www.perevod71.ru

Красноярское время - Russian-English Dictionary

ru В этой связи автор утверждает, что отсутствие суда присяжных в Красноярском крае во время разбирательства его дела в суде представляет собой нарушение статьи 19 Конституции и статей 2, 14 и 26 Пакта.

UN-2en In this regard, the author claims that the unavailability of jury trials in the Krasnoyarsk region at the time of his trial constitutes a violation of article 19 of the Constitution and articles 2, 14 and 26, of the Covenant.

ru В этом городе и провел свое детство Валентин Терещенко. Канск в те времена был центром, так называемого КРАСЛАГА (Красноярские лагеря).

Common crawlen Artist Bruno Dihl has become the first teacher and tutor of Valentin Thereshenko for many years to come.

ru В настоящее время мы сосредоточили свое внимание на Красноярском Крае и Республике Тыва, в которых, наша деятельность может быть особенно востребована.

Common crawlen Right now we are focussing on the Krasnoyarsk area of central Siberia and the republic of Tuva, where we see the need for Christian aviation.

ru Во время рассмотрения уголовного дела автора суда с участием присяжных заседателей в Красноярском крае предусмотрено не было.

UN-2en At the time of examination of the author’s criminal case, the trial by a jury had not been introduced in the Krasnoyarsk Region.

ru В настоящее время успешно эксплуатируется в ведущих авиакомпаниях России, таких как «КавМинВодыАвиа», «Сибирь», «Красноярские Авиалинии».

Common crawlen Currently operated by such leading Russian Airlines as “KavMinVodyAvia”, “Sibyr”, “Krasnoyarsk Airlines”.

ru Комитет принимает к сведению доводы государства-участника о том, что приговор автору был вынесен 22 августа 1997 года судом в составе одного профессионального судьи и двух народных заседателей и что это было вызвано тем, что в то время суды с участием присяжных заседателей еще не были введены в Красноярском крае.

UN-2en The Committee takes note of the State party’s arguments that the author’s sentence was handed down on 22 August 1997 by a court composed of one professional judge and two lay judges and that this was due to the fact that, at that time, trials by jury had not yet been introduced in the Krasnoyarsk region.

ru Он далее вновь заявляет, что во время рассмотрения его уголовного дела суд с участием присяжных заседателей не был введен в Красноярском крае.

UN-2en He further reiterates that, at the time of examination of his criminal case, trial by jury had not been introduced in the Krasnoyarsk region.

ru В это же время мы будем встречаться с местными социальными и христианскими организациями, а также с представителем организации «Красный Крест» в Красноярском Крае. Прогресс нашей работы по становлению социальной авиации налицо.

Common crawlen Already since the foundation of Life Aviation in 2006 we comply to the requirements that are posed to an ANBI organization, like a board of three non related people, annual financial reports, finances should be used for the goals which are described in the wavers of the foundation, etc.

ru В настоящее время совместно с регионами создано 10 пригородных пассажирских компаний: в Москве и Московской области, Санкт-Петербурге; Алтайском, Приморском, Красноярском краях, Свердловской, Волгоградской, Новосибирской, Омской, Кемеровской областях.

UN-2en To date, 10 commuter rail companies have been established in cooperation with the regions: in the city of Moscow and Moscow province; in Saint Petersburg; in Altai, Primorye and Krasnoyarsk territories; and in Sverdlovsk, Volgograd, Novosibirsk, Omsk and Kemerovo provinces.

glosbe.com

Тема Красноярск на английском языке: достопримечательности, рассказ о городе

Krasnoyarsk – was founded in 1628, is the largest cultural and economic center of Eastern and Central Siberia. — Красноярск – был основан в 1628 году, является самым крупным культурным и экономическим центром Восточной и Центральной Сибири.

Is the administrative center of Krasnoyarsk Krai, it is located on the Yenisei River. —Является административным центром Красноярского края, расположен на реке Енисей.The population makes more than one million people. — Население составляет более 1 миллиона человек.

From interesting features of climate: — Из интересных особенностей климата:

The winter is characterized by rather frosty weather, and summer – warm, but rainy. -Зима характеризуется достаточно морозной погодой, а лето – теплое, но дождливое.

City sights: Достопримечательности города:

The reserve Krasnoyarsk «Columns» — the hallmark of the city, is the brightest natural place of interest of the city and its vicinities, attracts travelers from around the world. (Заповедник Красноярские «Столбы» — визитная карточка города, это самая яркая природная достопримечательность города и его окрестностей, привлекает путешественников со всего мира.)

Paraskeva Pyatnitsa Chapel is an orthodox chapel, is a symbol of the city and is located on the Guard mountain – the highest point of the city. (Часовня Параскевы Пятницы – это православная часовня, является символом города и расположена на Караульной горе – самая высокая точка города.)

Clock tower – the integral symbol of the city for those who in it was born and grew up. (Часовая башня – неотъемлемый символ города для тех кто в нем родился и вырос)

Krasnoyarsk Eyfelevaya a tower – the reduced copy of the Parisian tower, is one of architectural sights of the city, 80 cm 14 m high, is opposite to the French restaurant «Bonzjor» (Красноярская Эйфелевая башня – уменьшенная копия парижской башни, является одной из архитектурных достопримечательностей города, высотой 14 м 80 см, находится напротив французского ресторана «Бонжур»)

All-weather park of sport and leisure – Fanpark «the Beaver Ravine», 5 ski slopes and an attraction Rodelban, in the summer – the swimming pool, attractions and the ropeway are opened in the winter. (Всесезонный парк спорта и отдыха – Фанпарк «Бобровый Лог» , зимой открыто 5 горнолыжных трасс и аттракцион Родельбан, летом – бассейн, аттракционы и канатная дорога.)

The island Tatyshev – the biggest island, from being within Krasnoyarsk, in this territory is the park of a sports and improving orientation. The area of the park is 150 hectares. (Остров Татышев – самый большой остров, из находящихся в черте Красноярска, на этой территории находится парк физкультурно-оздоровительной направленности. Площадь парка 150 га.)

The Rivers of Siberia fountain — is considered the most beautiful fountain of Krasnoyarsk, there is on the theater square, the central sculpture of the fountain – the father Yenisei, on each side sculptures – the girls representing inflows of Yenisei. (Фонтан «Реки Сибири» — считается самым красивым фонтаном Красноярска, находится на театральной площади, центральная скульптура фонтана –батюшка Енисей, по бокам скульптуры – девушки, изображающие притоки Енисея.)

The Troitsk cemetery and the Holy Trinity Cathedral located in its territory is the museum under the open sky in which the mass of architectural monuments, and also burials of celebrated personalities. (Троицкое кладбище и расположенный на его территории Свято-Троицкий Собор – это музей под открытым небом, в котором масса архитектурных памятников, а также захоронения известных личностей.)

Krasnoyarsk Regional Museum of Local History – the known cultural center, one of the oldest museums in Siberia and Russia, the presented exposition widely shows life and tenor of life in Krasnoyarsk. (Красноярский краевой краеведческий музей – известный культурный центр, один из старейших музеев в Сибири и России, представленная экспозиция широко показывает быт и уклад жизни в Красноярске.)

Central Park of Culture and Leisure of A. M. Gorky – is on the left coast of Yenisei in a historical part of the city, the area of the park of 15 hectares, in the park there are a lot of attractions for adults and children, and also monuments such as: a monument to Pushkin, to M. Gorky, a monument to the worker of education, the forged bench «Traveller» and others. (Центральный парк культуры и отдыха им. А.М. Горького – находится на левом берегу Енисея в исторической части города, площадь парка 15 га, в парке много аттракционов для взрослых и детей, а также памятников таких как : памятник Пушкину, М. Горькому, памятник работнику просвещения , кованная скамья «Путник» и другие.)

Also in the city still a set of interesting places for visit such as interactive museum of science – Newton the park, the literary museum of V. P. Astafyev, the Krasnoyarsk art museum of V. I. Surikov – the unique place for fans of art, the museum of geology of the Central Siberia «Geos» and others. (Также в городе еще множество интересных мест для посещения таких как интерактивный музей науки – Ньютон парк, литературный музей им. В.П. Астафьева, красноярский художественный музей им. В.И. Сурикова – уникальное место для любителей искусства, музей геологии Центральной Сибири «Geos» и другие.)

 

Начальная

Windows Commander

Far
WinNavigator
Frigate
Norton Commander
WinNC
Dos Navigator
Servant Salamander
Turbo Browser

Winamp, Skins, Plugins
Необходимые Утилиты
Текстовые редакторы
Юмор

File managers and best utilites

Перевод "Красноярский край" на английский. По английски красноярский край


Красноярский край - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Сопредельные территории (регионы): Красноярский край, Кемеровская, Омская, Новосибирская и Тюменская области.

Среди них - создание музея истории освоения и развития Норильского промышленного района (Красноярский край), выставочный проект "В гостях у лесных ненцев" (Ноябрьск, Ямало-Ненецкий автономный округ).

These include the creation of a museum on the history of the opening and development of the Norilsk industrial region (Krasnoyarsk Territory) and an exhibit entitled "A visit to the forest Nenets" (Noyabrsk, Yamal-Nenets Autonomous Area).

Мы приезжали, к примеру, в Красноярский край, делали мощную рекламную компанию, что проводится краевой конкурс по трем номинациям - лучший в сфере бизнеса, лучший в сфере государственного управления и лучший перспективный студент экономического направления.

We would arrive, say, to Krasnoyarsk Krai, launch a strong media campaign, announcing a regional competition for three titles: best in business, best in public service and most promising student in business and economics.

Предложить пример

Другие результаты

Удовлетворение заявок: Были обсуждены вопросы регионального развития с региональной администрацией и представителями частного предпринимательства Красноярского края и Оренбургской области Российской Федерации.

Responses to requests: Discussions on regional development were held with the Regional Administrations and private sector entrepreneurs of the Krasnoyarsk and Orenburg Regions of the Russian Federation.

С такими проблемами сталкиваются, например, коренные народы в Туруханском, Таймырском и Эвенкийском округах Красноярского края.

These are the problems facing the indigenous peoples of, for instance, the Turukhansk, Taimyr and Evenk districts in Krasnoyarsk Territory.

Август 2004г. - Представители делегации от Красноярского края на V-ом Международном фестивале молодежи и студентов стран Азиатско-Тихоокеанского региона (г.Улан-Уде).

August 2004 - Representatives of delegation from Krasnoyarsk region at V International festival of youth and students of the countries of Asian-Pacific region (Uhlan-Ude).

Михаил Спичак родился 27 сентября 1954 года в селе Иннокентьевка Красноярского края.

Так, безработная гражданка из Курагинского района Красноярского края открыла цветочный магазин, арендовав помещение в сельском доме культуры.

For instance, an unemployed woman from Kuragino district, Krasnoyarsk territory, opened a florists, renting premises in the village community centre.

Организации коренных народов России выражали глубокую тревогу по поводу запланированного строительства крупной ГЭС в Эвенкийском районе Красноярского края.

Indigenous organizations in Russia expressed deep concern about the planned large hydroelectric dam in the Evenkiya district of Krasnoyarsky Krai.

Наибольшее количество таких учреждений в Красноярском крае - 70 ДОУ и Томской области - 43 ДОУ.

кетский - в 9 школах Красноярского края,

нганасанский - в 2 школах Красноярского края,

Приняты решения по созданию рентабельных угольных компаний в Кемеровской области, Красноярском крае и Республике Хакассия.

It has been decided to establish profit-oriented coal companies in Kemerovo oblast, Krasnoyarsk territory and the Republic of Khakassia.

Во время рассмотрения уголовного дела автора суда с участием присяжных заседателей в Красноярском крае предусмотрено не было.

At the time of examination of the author's criminal case, the trial by a jury had not been introduced in the Krasnoyarsk Region.

Административный центр Красноярского края - город Красноярск. Город основан в августе 1628 года казаками под предводительством Андрея Дубенского как пункт для закрепления русских на Среднем Енисее.

The Krasnoyarsk Territory is situated in the Asian part of the Russian Federation between the 51' N and 81' N latitude, and 78' and 113' East longitude.

В обозримом будущем в комплексе с территориями северо-восточной части Красноярского края перспективными для вовлечения в процесс поиска углеводородов будут земли Таначинского нефтегазоносного района.

In future within the complex of the territory of north-east parts of Krasnoyarsk region the lands of Tanachinsky oil and gas bearing region will be perspective. They will be involved in the process of hydrocarbon searching.

С 1897 гг. через территорию Красноярского края проходит Транссибирская магистраль - самая длинная в мире железная дорога.

The Krasnoyarsk Territory occupies 2,4 million square kilometers or about 14% of Russia.

В настоящее время мы сосредоточили свое внимание на Красноярском Крае и Республике Тыва, в которых, наша деятельность может быть особенно востребована.

Right now we are focussing on the Krasnoyarsk area of central Siberia and the republic of Tuva, where we see the need for Christian aviation.

17 апреля - В Красноярском крае, в Таймырском и Эвенкийском автономных округах прошёл референдум по объединению в единый субъект Российской Федерации с 2007 года.

February 20 - Early Legislative elections in Portugal resulted in a landslide victory for José Sócrates and the Socialist Party.

Предложены кандидатуры Э.Акбулатова, врио губернатора Красноярского края, Л.Кузнецова, гендиректора ООО"Калмар" и замминистра финансов А.Новака.

Collection of works by Rostropovich-Vishnevskaya, which had been purchased by Russian entrepreneur Alisher Usmanov, was delivered to Russia.

context.reverso.net

по красноярскому - перевод - Русский-Английский Словарь

ru являлся заместителем губернатора Красноярского края по АПК, где его деятельность включала разработку мероприятий по поддержке сельхозпроизводителей Красноярского края, формирование бюджета.

Common crawlen In 1997 received a two-year professional retraining diploma in Agroindustrial Management from Krasnoyarsk State Agricultural University. Mr Ischenko worked in several Krasnoyarsk companies before starting his career in OJSC RAD: Uchumskiy cattle-breeding factory, Krasnopolyansk state farm where he held the position of Chief Agronomist, Krutoyarskiy state farm where he worked as Director during 1987-1998.

ru Вылет самолета задерживается до #- # по метеоусловиям Красноярска

opensubtitles2en Your flight is delayed until # p. m. due to bad weather in Krasnoyarsk

ru июля # года Фонд организовал на совместной основе первый пассажирский рейс через Северный полюс по маршруту Москва- Красноярск- Торонто (Канада)- Нью-Йорк (США) и обратно

MultiUnen From # to # uly # und was one of the organizers of the First passenger flight across the North Pole: Moscow-Krasnoyarsk-Toronto (Canada)-New-York (USA) and back

ru 3–5 июля 1999 года Фонд организовал на совместной основе первый пассажирский рейс через Северный полюс по маршруту Москва — Красноярск — Торонто (Канада) — Нью-Йорк (США) и обратно.

UN-2en From 3 to 5 July 1999 Fund was one of the organizers of the First passenger flight across the North Pole: Moscow-Krasnoyarsk-Toronto (Canada)-New-York (USA) and back.

ru В первом полугодии 2013 года они приняли участие в работе двух семинаров, касающихся поддержки деятельности общественных наблюдательных комиссий, в том числе 16–17 апреля 2013 года в городе Красноярске по теме "Актуальные проблемы соблюдения прав человека в местах принудительного содержания: обеспечение права лиц, содержащихся под стражей, на медицинское обслуживание", 25–26 апреля 2013 года в городе Хабаровске по теме "Обеспечение прав лиц, содержащихся в местах принудительного содержания, на медицинское обеспечение и добровольное медицинское страхование", а также двух круглых столов "Проблемы паспортизации и получения гражданства Российской Федерации лицами, отбывающими наказание в исправительных учреждениях Южного федерального округа" и "Проблемы ресоциализации и адаптации осужденных", прошедших 14 июня 2013 года в городе Ростове-на-Дону.

UN-2en In the first half of 2013, they took part in two such seminars, one held from 16 to 17 April in Krasnoyarsk, on human rights in detention and the right of persons held in custody to medical care, and another, held from 25 to 26 April in Khabarovsk, on the right of persons held in detention to medical care and voluntary medical insurance. They also participated in two round table discussions, held on 14 June 2013 in Rostov-on-Don, on the provision of passports and Russian citizenship to persons serving prison terms in the Southern Federal Area and on the social rehabilitation of convicts.

ru По дороге в Красноярск нелетная погода.

opensubtitles2017en It's bad weather in Krasnoyarsk.

ru К наиболее известным спортивным мероприятиям, собирающим не только жителей, но и гостей края, можно отнести: День «столбиста», конно-спортивный праздник в п.Новоселово, абсолютная драг-битва в середине России (автомобильные гонки), Чемпионат Красноярского края по приключенческим гонкам «Манский экстрим», соревнования по вольной борьбе и т.д.

Common crawlen Average temperatures in July also from: +10C to +20C. Krasnoyarsk, situated on the Yenisy, could be called a southern city according to Siberian standards.

ru Конференции традиционно проводятся в крупных научных центрах России (ранее на территории бывшего СССР): шесть раз в Москве, три - в Санкт-Петербурге, дважды, до распада СССР, - в Тбилиси, по одному разу в Красноярске, Новосибирске, Нижнем Новгороде, Иванове, Суздале.

Common crawlen These conferences are traditionally held in leading Russian scientific centers (including former USSR territory in Soviet time): six times in Moscow, three times in St.-Petersburg, twice in Tbilisi (before decay of USSR) and once in such cities as Krasnoyarsk, Novosibirsk , Nizhniy Novgorod, Ivanovo , Suzdal.

ru Как сообщила газета «Красноярский рабочий», по итогам международного молодежного фестиваля в Улан-Удэ им предложили снять свой видеоклип.

Common crawlen And we have thrust to musicians on a visit. The apartment in which us have invited, has met the creative disorder.

ru Автор утверждает, что приговор, вынесенный Красноярским краевым судом по его делу, является незаконным.

UN-2en The author claims that the sentence of the Krasnoyarsk Regional Court on his case was illegal.

ru В 1983 году окончил Красноярский институт искусств по классу вокала (профессор Е.К. Иоффель).

Common crawlen Graduated from the Krasnoyarsk Institute of Arts in 1983 (singing class of Professor Ioffel).

ru Он утверждает также, что решения Верховного Суда (от 7 августа 2007 года) и Красноярского краевого суда (от 22 августа 1997 года), в которых указывалось, что рассмотрение дел, по которым может быть назначено наказание в виде смертной казни, судом присяжных не было предусмотрено в Красноярском крае, тогда как подобные дела должны рассматриваться судом присяжных в девяти других субъектах Российской Федерации, нарушили его права по статьям 2, 14 и 26 Пакта.

UN-2en He further claims that the decisions of the Supreme Court (7 August 2007) and the Krasnoyarsk Regional Court (22 August 1997) indicating that the consideration of death penalty cases by a jury had not been introduced in the Krasnoyarsk region, whereas such cases were being examined by a jury in nine other regions of the Russian Federation, violated his rights under articles 2, 14 and 26, of the Covenant.

ru В 1983 г. г-н Ищенко окончил Красноярский государственный аграрный институт по специализации «Агрономия».

Common crawlen Mr Kalpokas is a Candidate of Agricultural Science and an Honored Worker of Russian agriculture. His awards include a silver medal at Exhibition of Economic Achievements, multiple letters of commendation from Russian Academy of Agricultural Sciences, Siberian branch.

ru Поскольку автор не представил никакой информации о том, что по предусматривающим смертную казнь делам в Красноярской области проводились суды присяжных, с тем чтобы обосновать различие в обращении с ним и другими обвиняемыми, Комитет не смог сделать вывод о нарушении его прав согласно статье 26 Пакта.

UN-2en Since the author had not provided any information to the effect that jury trials had been held in capital cases in Krasnoyarsk region so as to substantiate a difference in treatment between him and other accused, the Committee could not conclude to a violation of his rights under article 26 of the Covenant.

ru В 1997 году получил диплом о профессиональной 2-х годичной переподготовке Красноярского государственного аграрного университета по программе «Менеджмент в АПК».

Common crawlen He has broad research experience, has worked on agricultural technologies development and introduction of resource-saving technologies in the Altay territory. For a long period of time Mr Kalpokas held the position of Deputy Production Director at Altay Research Institute of Agriculture and Horticulture where he was responsible for managing production activities of the enterprise.

ru В это же время мы будем встречаться с местными социальными и христианскими организациями, а также с представителем организации «Красный Крест» в Красноярском Крае. Прогресс нашей работы по становлению социальной авиации налицо.

Common crawlen Already since the foundation of Life Aviation in 2006 we comply to the requirements that are posed to an ANBI organization, like a board of three non related people, annual financial reports, finances should be used for the goals which are described in the wavers of the foundation, etc.

ru Компания, обеспечивающая 1/3 глобального рынка и с заводами во всех основных регионах мира, с гордостью представляет свой двенадцатый завод по производству автомобильных катализаторов в России, г. Красноярск.

Common crawlen With a one third global market share and production sites located worldwide Johnson Matthey is proud to introduce its 12th global auto-catalyst manufacturing plant in Russia / Krasnoyarsk.

ru ), красноярский ученый анализирует элементы кампании по дезинформации общественного мнения, которая проводится секретными службами и - вольно или невольно - средствами массовой информации.

Common crawlen The author allows to use freely all the information written in the book to find the truth within the interest of benefit and mutually advantageous cooperation among the people.

ru В соответствии с этим решением суда автор обязан два раза в месяц являться в местное отделение полиции по месту жительства и ему запрещено покидать город Канск Красноярского края.

UN-2en According to that court decision, the author has to report to the local police station in the place of his residence twice a month, and he is not allowed to leave the city limits of the city of Kansk in the Krasnoyarsk region.

ru Мы приезжали, к примеру, в Красноярский край, делали мощную рекламную компанию, что проводится краевой конкурс по трем номинациям - лучший в сфере бизнеса, лучший в сфере государственного управления и лучший перспективный студент экономического направления.

Common crawlen We would arrive, say, to Krasnoyarsk Krai, launch a strong media campaign, announcing a regional competition for three titles: best in business, best in public service and most promising student in business and economics.

ru 17 апреля — В Красноярском крае , в Таймырском и Эвенкийском автономных округах прошёл референдум по объединению в единый субъект Российской Федерации с 2007 года.

Common crawlen February 20 - Early Legislative elections in Portugal resulted in a landslide victory for José Sócrates and the Socialist Party .

ru К настоящему времени должности уполномоченных по правам коренных малочисленных народов учреждены в Республике Саха (Якутия), Камчатском крае и Красноярском крае.

UN-2en To date, posts of commissioners for the rights of indigenous minorities have been established in the Republic of Sakha (Yakutia), Kamchatka territory and Krasnoyarsk territory.

ru является Официальным Дилером Продукции Компании "Меларис" , партнера Ярославского, Красноярского и Барнаульского шинных заводов. Мы рады предложить Вам свои услуги по обеспечению Вашей авиакомпании или авиапредприятия авиационными шинами для самолетов и вертолетов гражданской авиации.

Common crawlen TRAST Inc. (Trade Division of AQUILINE INT’L Corp. Ltd.)) is an Exclusive Agent in Middle East of “MELARIS Enterprise” , an Official Dealer of major manufacturers of Aviation Tyres - YAROSLAVL, KRASNOYARSK and BARNAUL TYRE PLANTS.

ru 6 февраля 2013 года автор заявил дополнительно, что 22 августа 1997 года Красноярский краевой суд лишил его права ознакомиться в суде с производством по его делу и поступившими жалобами и протестами, а также права подать свои письменные возражения, как это гарантировано в статье 328 Уголовно-процессуального кодекса РСФСР.

UN-2en On 6 February 2013, the author added that the Krasnoyarsk Regional Court, on 22 August 1997, deprived him of the right to familiarize himself in court with the proceedings in the case and with the appeals and motions submitted, as well as of the right to present his written objections thereto, as guaranteed by article 328 of the RSFSR Code of Criminal Procedure.

ru В 2002 году Красноярск победил в общероссийском конкурсе «Золотой рубль» в номинации «Лучший город Российской Федерации по экономическим показателям финансового оздоровления экономики в 2001 г.».

Common crawlen Western Siberia, although called Western, is actually located in the geographical centre of Russia.

ru.glosbe.com

красноярский район - Русский-Английский Словарь

ru Так, безработная гражданка из Курагинского района Красноярского края открыла цветочный магазин, арендовав помещение в сельском доме культуры.

UN-2en For instance, an unemployed woman from Kuragino district, Krasnoyarsk territory, opened a florists, renting premises in the village community centre.

ru Произрастает в Северных районах Красноярского края, ягода одного помологического сорта, зрелая, чистая, без повреждений.

Common crawlen it's growing in the northern areas of Krasnoyarsk region, berries of one pomology kind, ripe, clean, without damages.

ru Среди них – создание музея истории освоения и развития Норильского промышленного района (Красноярский край), выставочный проект "В гостях у лесных ненцев" (Ноябрьск, Ямало-Ненецкий автономный округ).

UN-2en These include the creation of a museum on the history of the opening and development of the Norilsk industrial region (Krasnoyarsk Territory) and an exhibit entitled “A visit to the forest Nenets” (Noyabrsk, Yamal-Nenets Autonomous Area).

ru Наиболее перспективные, промышленно значимые объекты (известные и прогнозируемые месторождения, проявления) приурочены к западной части Тунгусского угольного бассейна, в пределах Ногинской графитоносной структуры, расположенной в бассейне нижнего и среднего течения р.Нижней Тунгуски. Это единственный в пределах Красноярского края, Таймыра и Эвенкии район, где до последнего времени проводилась добыча графита (Ногинское месторождение), на сырье которого работает Красноярская графитовая фабрика.

Common crawlen The most perspective and industrially important objects (well-known and prognosing deposits) are situated in the west part of Tungusky coal basin, within the borders of Noginsky graphite bearing structure (which is situated in the basin of down and middle stream of the river Nijnaya Tunguska).

ru Автор обжаловал приговор в Федеральном суде Советского района города Красноярска, который решением от 21 июля 2009 года изменил приговор и снизил размер наказания для автора до пяти суток административного ареста.

UN-2en The author appealed the verdict before the Federal Court of the Soviet District of Krasnoyarsk, which, by a decision dated 21 July 2009, amended the verdict and reduced the author’s sentence to five days’ imprisonment.

ru Создание нефтегазодобывающей промышленности должно решить несколько задач: восполнение дефицита добычи нефти в Российской Федерации за счет ввода в разработку новых месторождений; организация транспортировки добываемого газа как нефтяного, так и попутного до потребителя; обеспечение потребности в газе Красноярского края и Эвенкийского муниципального района, участие Эвенкии в проектах транспорта газа и нефти в страны Азиатско-Тихоокеанского региона.

Common crawlen The foundation of oil-and-gas extracting industry should solve several tasks: the supplying of oil extraction deficit in Russia owing to putting into operation the new deposits; the transport organization of extracting gas (oil and passing) to the consumer; providing Krasnoyarsk region and Evenki Autonomous Area with gas; Area participation in the projects of oil and gas transportation to the countries of Asian-Pacific region.

ru В обозримом будущем в комплексе с территориями северо-восточной части Красноярского края перспективными для вовлечения в процесс поиска углеводородов будут земли Таначинского нефтегазоносного района.

Common crawlen In future within the complex of the territory of north-east parts of Krasnoyarsk region the lands of Tanachinsky oil and gas bearing region will be perspective. They will be involved in the process of hydrocarbon searching.

ru создание на базе районных больниц и поликлиник сети телемедицинских станций, имеющих возможность получать консультации из клинических центров Москвы, Санкт-Петербурга, Красноярска (всего # субъектов Российской Федерации), направление в отдаленные северные территории комплексных медицинских бригад из центральных медицинских учреждений страны для обследования детей

MultiUnen Creating, through district hospitals and clinics, a network of stations for remote medicine to facilitate consultations with clinical centres in Moscow, St. Petersburg, Krasnoyarsk, etc. ( # entities of the Russian Federation in all), and dispatching integrated medical teams from the country's central medical facilities to examine children in the remote northern territories

ru.glosbe.com

НАЗВАНИЯ СУБЪЕКТОВ РФ

Республики

Republics

Республика Адыгея (Адыгея)

Republic of Adygeya

Республика Алтай

Republic of Altai

Республика Башкортостан

Republic of Bashkortostan

Республика Бурятия

Republic of Buryatia

Республика Дагестан

Republic of Daghestan

Республика Ингушетия

Republic of Ingushetia

Кабардино-Балкарская Республика

Kabardino-Balkarian Republic

Республика Калмыкия

Republic of Kalmykia

Карачаево-Черкесская Республика

Karachayevo-Circassian Republic

Республика Карелия

Republic of Karelia

Республика Коми

Komi Republic

Республика Крым

Republic of Crimea

Республика Марий Эл

Republic of Mari El

Республика Мордовия

Republic of Mordovia

Республика Саха (Якутия)

Republic of Sakha (Yakutia)

Республика Северная Осетия – Алания

Republic of North Ossetia – Alania

Республика Татарстан (Татарстан)

Republic of Tatarstan

Республика Тыва

Republic of Tuva

Удмуртская Республика

Udmurtian Republic

Республика Хакассия

Republic of Khakassia

Чеченская Республика

Chechen Republic

Чувашская Республика – Чувашия

Chuvash Republic

Края

Territories

Алтайский край

Altai Territory

Забайкальский край

Trans-Baikal Territory

Камчатский край

Kamchatka Territory

Краснодарский край

Krasnodar Territory

Красноярский край

Krasnoyarsk Territory

Пермский край

Perm Territory

Приморский край

Primorye Territory

Ставропольский край

Stavropol Territory

Хабаровский край

Khabarovsk Territory

Области

Regions

Амурская область

Amur Region

Архангельская область

Arkhangelsk Region

Астраханская область

Astrakhan Region

Белгородская область

Belgorod Region

Брянская область

Bryansk Region

Владимирская область

Vladimir Region

Волгоградская область

Volgograd Region

Вологодская область

Vologda Region

Воронежская область

Voronezh Region

Ивановская область

Ivanovo Region

Иркутская область

Irkutsk Region

Калининградская область

Kaliningrad Region

Калужская область

Kaluga Region

Кемеровская область

Kemerovo Region

Кировская область

Kirov Region

Костромская область

Kostroma Region

Курганская область

Kurgan Region

Курская область

Kursk Region

Ленинградская область

Leningrad Region

Липецкая область

Lipetsk Region

Магаданская область

Magadan Region

Московская область

Moscow Region

Мурманская область

Murmansk Region

Нижегородская область

Nizhny Novgorod Region

Новгородская область

Novgorod Region

Новосибирская область

Novosibirsk Region

Омская область

Omsk Region

Оренбургская область

Orenburg Region

Орловская область

Orel Region

Пензенская область

Penza Region

Пермская область

PermRegion

Псковская область

Pskov Region

Ростовская область

Rostov Region

Рязанская область

Ryazan Region

Самарская область

Samara Region

Саратовская область

Saratov Region

Сахалинская область

Sakhalin Region

Свердловская область

Sverdlovsk Region

Смоленская область

Smolensk Region

Тамбовская область

Tambov Region

Тверская область

Tver Region

Томская область

Tomsk Region

Тульская область

Tula Region

Тюменская область

Tyumen Region

Ульяновская область

Ulyanovsk Region

Челябинская область

Chelyabinsk Region

Читинская область

Chita Region

Ярославская область

Yaroslavl Region

Города федерального значения

Cities of Federal Importance

Москва

Moscow

Санкт-Петербург

St. Petersburg

Севастополь

Sevastopol

Автономные области

Autonomous Regions

Еврейская автономная область

Jewish Autonomous Region

Автономные округа

Autonomous Areas

Ненецкий автономный округ

Nenets Autonomous Area

Ханты-Мансийский автономный округ – Югра

Khanty-Mansi Autonomous Area – Yugra

Чукотский автономный округ

Chukotka Autonomous Area

Ямало-Ненецкий автономный округ

Yamal-Nenets Autonomous Area

Подписывайтесь на бесплатный курс английского языка по e-mail.Тематические топики, видео и советы по обучению. Учите язык удобно.

150slov.com


Смотрите также

 

..:::Новинки:::..

Windows Commander 5.11 Свежая версия.

Новая версия
IrfanView 3.75 (рус)

Обновление текстового редактора TextEd, уже 1.75a

System mechanic 3.7f
Новая версия

Обновление плагинов для WC, смотрим :-)

Весь Winamp
Посетите новый сайт.

WinRaR 3.00
Релиз уже здесь

PowerDesk 4.0 free
Просто - напросто сильный upgrade проводника.

..:::Счетчики:::..