Начальная

Windows Commander

Far
WinNavigator
Frigate
Norton Commander
WinNC
Dos Navigator
Servant Salamander
Turbo Browser

Winamp, Skins, Plugins
Необходимые Утилиты
Текстовые редакторы
Юмор

File managers and best utilites

Языки и цены письменного и устного перевода в Красноярске. Апостиль в красноярске


Апостиль легализация иностранных документов в Красноярске цены

Апостиль (ударение на букву «о»: апостиль) представляет собой специальный знак, проставляемый на официальных документах, выданных учреждениями и организациями стран-участниц Гаагской конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, от 5 октября 1961 года, соответственно, апостилирование является упрощенной процедурой легализации документа. Государства-участники Конвенции «взаимно отказываются от требования консульской легализации официальных документов, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающего государства». Проставление апостиля удостоверяет подлинность подписи, а также должность лица, подписавшего документ, и печати или штампа, которые поставило такое должностное лицо.

Апостиль обязательно должен содержать следующие элементы:

  • Наименование государства, выдавшего апостиль
  • Фамилия лица, подписавшего удостоверяемый апостилем документ
  • Должность лица, подписавшего удостоверяемый апостилем документ
  • Наименование учреждения, печатью/штампом которого скреплён документ, удостоверяемый апостилем
  • Название города, в котором проставлен апостиль
  • Дата проставления апостиля
  • Название органа, проставившего апостиль
  • Номер апостиля
  • Печать/штамп учреждения, проставившего апостиль
  • Подпись должностного лица, проставившего апостиль

Образец апостиля:

Апостиль в Красноярске

Сведения об органах власти, проставляющих апостиль на официальных документах, подлежащих вывозу за границу

На официальных документах (справках о наличии (отсутствии) судимости; выписках из реестра дисквалифицированных лиц; архивных документах: справках, выписках или копиях документов) -ГУВД по Красноярскому краю. Прием граждан осуществляется в общественной приемной ГУВД по Красноярскому краю по адресу: пр. Мира, 87 т.: 8 (391) 2-459-182. (Апостиль МВД)

На подлинных документах, выданных органами ЗАГС - Агентство записи актов гражданского состояния Красноярского края(архивный отдел), г. Красноярск, Карла Маркса, 122 т.: 8 (391) 220-52-40. (Апостиль ЗАГС)

На документах государственного образца об образовании, об ученых степенях и ученых званиях - Служба по контролю в области образования Красноярского края, г. Красноярск, ул. Маерчака, 40 (ост. Космос) т.: 8 (391) 290-63-82. (Апостиль Министерство образования)

На архивных справках, архивных выписках и архивных копиях -Архивное агентство Красноярского края, 660049, г. Красноярск, ул. Карла Маркса, 6, т.: 8 (391) 227-75-09, 227-07-57

На нотариально удостоверенных (засвидетельствованных) в установленном порядке документах - Управление Министерства юстиции Российской Федерации по Красноярскому краю, г. Красноярск, ул. Кирова, 33, т.: 8 (391) 227-73-09, 227-72-01 (Апостиль Министерство Юстиции)

Апостиль Министерство Юстиции

Чаще всего апостилируют не оригиналы документов, а их нотариально удостоверенные копии (например, копии личных документов, таких как свидетельство о рождении, смерти, заключении или расторжении брака, копии дипломов о высшем или среднем специальном образовании, копии аттестатов и иных документов; нотариально удостоверенные копии уставов юридических лиц, учредительных договоров, свидетельств о постановке на учет в налоговых органах и многие другие), а также документы, оформляемые на бланках строгой отчетности у нотариусов (такие как согласия на выезд ребенка за пределы РФ, доверенности, заявления об отсутствии препятствий для вступления в брак и другие).

Апостилирование указанных выше документов или нотариально удостоверенных копий осуществляют органы юстиции Российской Федерации, юрисдикция которых поделена по территориальному принципу. Поэтому следует помнить, что Главное управление Министерства Юстиции может проставлять штамп «Апостиль» только на документах, оформленных или удостоверенных нотариусами, подведомственного ему региона.

Воспользовавшись услугами нашего Бюро, Вы можете проставить штамп «Апостиль» не только в Управлении министерства юстиции РФ по Красноярскому краю, но также в Управлении юстиции города Москвы, Управлении юстиции Московской области, в ряде российских регионов, Украине, США и Узбекистане. При этом штамп «Апостиль» проставляется на документах, оформленных или удостоверенных нотариусами соответствующего региона и (или) страны.

Апостиль ЗАГС

Штамп «Апостиль» проставляется на оригиналы документов, выданных в органах ЗАГС (например, свидетельство о рождении, смерти, заключении брака, расторжении брака и т.д.). Апостилирование данных документов осуществляется в Объединенном архиве ЗАГС по территориальному принципу согласно подведомственности региона РФ.

В нашем Бюро Вы можете получить услуги по апостилированию документов в Агентстве записи актов гражданского состояния Красноярского края (архивный отдел), в Объединенном архиве ЗАГС города Москвы и Объединенном архиве ЗАГС Московской области, в некоторых регионах РФ, Украины, Узбекистана и США. Штамп «Апостиль» проставляется на оригиналы документов, выданных органами ЗАГС соответствующей страны и (или) региона. Срок и стоимость проставления штампа «Апостиль» на документы, выданные органами ЗАГС, варьируются от региона и (или) страны, и включают в себя время на пересылку и почтовые расходы, при необходимости.

Апостиль Министерство образования

Органы Министерства образования РФ проставляют штамп «Апостиль» на образовательных документах, выданных в России и на территории РСФСР (в период существования СССР). Апостилированию подлежат только образовательные документы государственного образца. Негосударственные образовательные учреждения обязательно должны иметь государственную аккредитацию.

Штамп «Апостиль» проставляется на аттестатах о среднем образовании и приложениям к ним, академических справках, дипломах о высшем и среднем специальном образовании и приложениям к ним, а также на дипломах о послевузовском образовании (например, на дипломах кандидата наук и т.д.). Оригиналы свидетельств, справок, сертификатов, учебных планов апостилированию НЕ подлежат.

Обратившись в наше Бюро, Вы можете проставить штамп «Апостиль» на документах об образовании (оригиналы дипломов с приложениями, аттестатов с приложениями и прочие документы), которые были выданы на территории России (бывшей РСФСР), Украины и Узбекистана. Следует помнить, что при апостилировании образовательных документов работают с так называемыми комплектами документов. Отдельным комплектом считается аттестат-приложение, диплом-приложение, диплом кандидата/доктора наук, академическая справка, на оригиналах которых и проставляется штамп «Апостиль».

ВАЖНО! При апостилировании документов об образовании владелец таких документов оформляет доверенность на представление его (ее) интересов в органах, уполномоченных на проставление апостиля. Образец доверенности предоставляется по требованию.

Апостиль МВД

Штамп «Апостиль» проставляется на оригиналы документов, в частности, справок об отсутствии судимости, выданных Главным информационно-аналитическим центром МВД России (или его территориальными подразделениями). Апостилирование осуществляется в ГУВД по Красноярскому краю. Наше Бюро также проставляет апостиль в Главном информационно-аналитическом центре МВД России города Москвы (независимо от территориальной принадлежности).

Наши специалисты могут истребовать и получить справку о несудимости для всех российских и иностранных граждан, когда-либо проживавших на территории РФ. Для истребования такой справки необходимо оформить доверенность, образец которой предоставляется по требованию. Оформление справки об отсутствии судимости согласно стандартной процедуре занимает 1 месяц. Оригинал полученной справки затем можно апостилировать или подвергнуть процедуре консульской легализации, в случае ее предоставления в страны, не входящие в Гаагскую конвенцию.

Апостиль (прочие документы)

При необходимости проставления штампа «Апостиль» на оригиналах документов, выданных, например, судебными органами РФ, Федеральной регистрационной службой РФ или органами Министерства Юстиции РФ, возможность такого апостилирования обязательно согласовывается с соответствующим государственным органом, что занимает от 1-го до 2-ух рабочих дней.

Государства - участники Гаагской конвенции:

Австралия, Австрия, Азербайджан, Албания, Андорра, Антигуа и Барбуда, Аргентина, Армения, Багамы, Барбадос, Беларусь, Белиз, Бельгия, Болгария, Босния и Герцеговина, Ботсвана, Бруней - Даруссалам, Вануату, Великобритания, Венгрия, Венесуэла, Германия, Гондурас, Гренада, Греция, Грузия, Дания, Доминика, Доминиканская Республика, Израиль, Индия, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Казахстан, Кипр, Китай (Гонконг и Макао), Колумбия, Республика Корея, Острова Кука, Латвия, Лесото, Либерия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Маврикий, Македония, Малави, Мальта, Маршалловы острова, Мексика, Молдова, Монако, Монголия, Намибия, Нидерланды, Ниуэ, Новая Зеландия, Норвегия, Панама, Польша, Португалия, Россия, Румыния, Самоа, Сан-Марино, Сао Томе и Принсипе, Свазиленд, Сейшельские острова, Сент-Винсент и Гренады, Сент-Китс и Невис, Сент- Люсия, Сербия, Словакия, Словения, США, Суринам, Тонга, Тринидад и Тобаго, Турция, Украина, Фиджи, Финляндия, Франция, Хорватия, Черногория, Чехия, Швейцария, Швеция, Эквадор, Эль-Сальвадор, Эстония, Южно- Африканская Республика, Япония.

Гаагская Конвенция не распространяет свое действие и, соответственно, апостиль не проставляется на следующие документы:

Документы консульских или дипломатических агентов, так как подобные документы хотя и считаются иностранными, но должны приниматься без дополнительной легализации, то есть апостилирования;

Документы коммерческого характера или документы, имеющие отношение к таможенным операциям;

Неофициальные документы (например, деловая переписка с иностранными партнерами).

Взаимное признание документов

Российская Федерация заключила договора с рядом государств (самостоятельно или как правопреемница СССР) о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, поэтому документы, надлежащим образом оформленные на территории одной из сторон договора, должны признаваться другим государством без дополнительной легализации. В таком случае требуется только нотариально заверенный перевод документа на государственный язык соответствующей страны. Такие договора были заключены со следующими странами:

Все страны СНГ (Минская конвенция от 22 января 1993 г. (с изменениями от 28 марта 1997 г.), Албания, Алжир, Болгария, Босния и Герцеговина, Венгрия, Вьетнам, Грузия, Испания (в отношении документов, выданных органами ЗАГС), Кипр, КНДР, Куба, Латвия, Литва, Македония, Монголия, Панама, Польша, Румыния, Словакия(с июля 2010 года вышла из соглашения СССР-ЧССР в одностороннем порядке и требует апостили), Словения, Тунис, Хорватия, Чехия, Эстония, Бывшая Югославия (Сербия и Черногория).

neotran.ru

Цены на перевод на иностранные языки в Красноярске

Цена письменного перевода указана за одну страницу - 1800 знаков с пробелами. Цена устного перевода указана за один час.

Скачать актуальный прайс-лист на услуги перевода

Цены на письменный перевод

Язык Цена руб/стр *, от
Английский 350
Арабский 700
Болгарский 950
Венгерский 950
Вьетнамский 1000
Голландский 800
Греческий 700
Грузинский 950
Датский 700
Иврит 700
Испанский 500
Итальянский 650
Казахский 950
Киргизский 950
Китайский 650
Корейский 800
Литовский 1000
Малазийский 1500
Молдавский 950
Немецкий 400
Норвежский 650
Польский 800
Португальский 700
Румынский 800
Сербский 800
Словацкий 700
Таджикский 950
Турецкий 700
Узбекский 950
Украинский 400
Фарси 900
Финский 800
Французский 500
Хорватский 800
Чешский 950
Шведский 700
Эстонский 1000
Японский 1200
Прочие редкие языки от  1100

Цены на устный перевод

Язык
Цена перевода за 1 час, руб
Английский 750
Испанский 800
Итальянский 800
Китайский 1200
Корейский 1200
Немецкий 750
Французский 750
Японский 1500

Примерные цены на перевод самых распространенных документов с нотариальным заверением

Язык Свидетельства о рождении, браке, разводе, паспорта (без апостиля), руб, от Диплом или аттестат с приложением, руб, от
Английский 950 2740
Испанский 1100 3340
Китайский 1850 3940
Латышский 1600 5340
Молдавский 1500 2600
Немецкий 1050 2500
Польский 1300 2500
Узбекский 1500 3500
Украинский 900 1000
Французский 1100 3340
Чешский 1450 2500
Японский 1500 3800

Если в нашем прайс-листе Вы не нашли интересующий Вас язык, пожалуйста, обратитесь к нашим менеджерам, они обязательно проконсультируют о возможности выполнения Вашего заказа.

neotran.ru

Апостиль |

Процедура легализации достаточно сложна и требует значительных затрат. Однако она несовершенна — документ, прошедший такую многоступенчатую и трудоемкую процедуру, оказывается действительным только для государства, консульская служба которого его легализовала. В целях упрощения процесса признания иностранных документов в 1961 г. в Гааге (Нидерланды) подписана Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов.

Документы, предназначенные для представления в официальные органы других стран (участниц Гаагской конвенции), удостоверяются в особом, упрощенном порядке: уполномоченные органы России проставляют специальный штамп (апостиль), который не требует дальнейшего заверения или легализации и признается официальными учреждениями всех стран — участниц Конвенции. Согласно ст. 9 Гаагской конвенции каждое договаривающееся государство принимает необходимые меры для того, чтобы его дипломатические или консульские агенты не производили легализации в тех случаях, когда Конвенция предусматривает освобождение от таковой.

Гаагская конвенция отменяет для стран — участниц требование дипломатической или консульской легализации официальных документов, направляемых в ту или иную из этих стран, и заменяет эту процедуру проставлением апостиля.

Апостиль — это специальный штамп, который проставляется на официальных документах стран — участниц Гаагской конвенции и не требует дальнейшего заверения.

Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и в надлежащем случае — подлинность печати или штампа, которым скреплен этот документ.

В соответствии со ст. 1. Гаагской конвенции отмена требования легализации иностранных документов распространяется на официальные документы, которые выданы на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государства. По смыслу Гаагской конвенции под официальными документами понимаются:

1. Документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющиеся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителя;2. Административные документы;3. Нотариальные акты;4. Официальные надписи, которые сделаны на документах, подписанных лицами в их частном качестве, таких, как официальные удостоверения, подтверждающие регистрацию документа или факта, имевшего место на определенную дату, официальное и нотариальное заверение подписей.

Действие Гаагской конвенции распространяется на документы об образовании, гражданском состоянии, трудовом стаже, свидетельства о нахождении в живых, справки, доверенности, судебные решения и материалы по гражданским, семейным и уголовным делам.

Положения Гаагской конвенции не распространяются на документы, выданные дипломатическими или консульскими агентами, а также административные документы, имеющие прямое отношение к коммерческой или таможенной операции. К ним относятся доверенности на совершение сделок, перемещение товаров через границу, договоры (контракты) о поставке товаров и предоставлении услуг, о выполнении различных работ и расчетов по ним и т.д. В тех случаях, когда это предусмотрено внутренним законодательством страны, на территории которой будут использовался данные документы, они должны легализоваться обычным путем, т.е. применяется консульская легализация. включающая последовательное проставление удостоверительной надписи в нескольких учреждениях. Сохранение многоступенчатости при легализации такого рода документов позволяет осуществлять более строгий контроль за деятельностью коммерческих предприятий. В то же время апостиль проставляется на уставах и учредительных документах, на патентной и иной документации, исходящей от органа государственной власти или управления (свидетельства о регистрации, лицензии и т.п.). На уставных документах, а также на изменениях и дополнениях к ним должны быть отметка и печать регистрационной палаты или налогового органа, а также подпись должностного лица регистрационной палаты.

Если у Вас возникла необходимость апостилирования какой-либо документации, Вы всегда можете рассчитывать на нашу помощь. Благодаря индивидуальному подходу к каждому заказчику, мы поддерживаем высокое качество обслуживания и получаем признание со стороны наших клиентов.

Будем искренне рады видеть Вас в нашем офисе!

sibako.ru

Заказать нотариальное заверение и апостилирование переводов ⁠в Красноярске

Переводчики «Альфа и Омега» владеют всеми необходимыми навыками, чтобы легко справиться даже с самыми трудными задачами! 

Как мы выполняем нотариальный перевод? 

Наша работа осуществляется в несколько этапов:

  • Нотариальный перевод удостоверяется личной подписью исполнителя;
  • Полученные копии сверяются с оригиналом, затем сшиваются и скрепляются подписью и печатью нотариуса;
  • После выполненной работы документ можно предоставить официальным органам Российской Федерации (при нотариальном переводе для иностранных лиц) либо в государственные службы других государств.

Наши специалисты накопили огромный опыт переводов различных документов для дальнейшего нотариального заверения – от свидетельств и паспортов до договоров и контрактов. Профессионализм сотрудников компании позволяет выполнять работу оперативно и грамотно, с сохранением изначальной структуры и формы оригинала.

Забудьте о проблемах, связанных с поиском компетентного нотариуса, согласовании времени визита и организации его встречи с переводчиком. Перевод и нотариальное заверение будут выполнены в одном месте, в офисе нашего агентства!

Нотариальный перевод документов: особенности

Сегодня закон предъявляет довольно жесткие требования к переводу официальных документов. Отказ можно получить из-за единственной ошибки!

Поэтому перевод документов с нотариальным заверением нуждается в тщательной проверке написания имен, данных о дате и месте рождения, прочей информации. Наши специалисты уделяют особое внимание корректности транслитерации названий и имен, переводу печатей и подписей от руки, грамотному оформлению номеров и дат. Нотариальное заверение перевода не терпит даже малейшей ошибки или неточности, поэтому, во избежание неприятных последствий, все выполненные работы проверяет профессиональный редактор.

Апостилирование документов в Красноярске

Для того чтобы документы обладали юридической силой в других странах, они должны пройти процедуру легализации. Агентство «Альфа и Омега» поможет Вам справиться с этой задачей! Мы предлагаем услугу по проставлению штампа «Апостиль» в Министерстве Юстиции РФ – это упрощенный вариант легализации для стран-участниц Гаагской конвенции. Стоит отметить, что данная процедура действительна только для документов некоммерческого характера (свидетельств, дипломов, справок из суда и государственных органов и т.д). Агентства переводов не могут поставить апостиль на документах, регулирующих коммерческие отношения, т.к это противоречит требованиям Гаагской конвенции.

По правилам Гаагской конвенции, нотариальный апостиль имеет квадратную форму и может быть подготовлен на официальных для Конвенции языках (английском или французском), а также на языке государства, которое его проставило. Он удостоверяет полномочия лица, подписавшего документ, подлинность его подписи, а также удостоверяет штамп или печать, которыми скреплен документ.  Поставить апостиль можно как на оригиналах официальных документов, так и на копиях, заверенных нотариусом.  Большинство стран Гаагской конвенции (Франция, Швейцария, Португалия, Италия и другие) требуют, чтобы он был проставлен на подлиннике документа и на его переводе. Данная процедура называется «двойной апостиль». Для документов, которые направляются, например, в США, достаточно обычного апостиля. Зарубежные партнёры, которые планируют налаживать деловые отношения с Россией, могут заказать перевод апостиля на русский, поскольку наша страна также является участницей Гаагской конвенции с 1992 года.

Многолетний опыт работы в сфере лингвистических услуг позволил нам разработать удобный и простой метод легализации документов с помощью проставления апостиля. При необходимости мы выполним срочное апостилирование документов. Вам не придется ехать в офис и ждать в очередях, чтобы попасть на прием. Все заботы мы возьмем на себя!  Итоговая стоимость  зависит от срочности и объема заказа, необходимости предварительного перевода текста либо проверки перевода, осуществленного в другой компании. Если Вы хотите заказать услугу апостилизации в Красноярске, наше агентство выполнит эту ответственную работу и полностью проконтролирует каждый этап исполнения.

Агентство переводов «Альфа и Омега» - Ваш надежный помощник

Сегодня интеграция России в мировое сообщество расширяется, а культурные и деловые отношения между нашей страной и зарубежными государствами становятся все крепче. Не случайно увеличивается поток туристов в нашу страну, а также поток российских граждан, уезжающих за границу. Однако сегодня это связано не только с эмиграцией, как в советское время, но и с другими обстоятельствами:

  • Обращение в консульства зарубежных государств с целью получения визы;
  • Оформление необходимых документов для учебы или работы за рубежом;
  • Брак с иностранными гражданами.

Агентство переводов «Альфа и Омега» предоставляет недорогую услугу  «Легализация Апостиль» и «Нотариальное заверение перевода» в Красноярске – как корпоративным, так и частным клиентам.  Мы гарантируем быстрый, качественный и недорогой перевод (с/на русский, английский и многие другие языки) с нотариальным заверением!

 

krsn.alphom.ru


Смотрите также

 

..:::Новинки:::..

Windows Commander 5.11 Свежая версия.

Новая версия
IrfanView 3.75 (рус)

Обновление текстового редактора TextEd, уже 1.75a

System mechanic 3.7f
Новая версия

Обновление плагинов для WC, смотрим :-)

Весь Winamp
Посетите новый сайт.

WinRaR 3.00
Релиз уже здесь

PowerDesk 4.0 free
Просто - напросто сильный upgrade проводника.

..:::Счетчики:::..