Траур в красноярском крае: Сегодня день траура в Красноярском крае — Новости

Сегодня день траура в Красноярском крае — Новости

Правительство Российской Федерации

Сайты ГУ по округам
Портал МЧС России

Версия для слабовидящих

Поиск

Закрыть

Раскрыть фильтры

Искать по

всей фразе

отдельным словам

Публикация не ранее

Публикация не позднее

Тип раздела
Весь сайтГлавное управлениеДеятельностьДокументыПресс-центрНовости

Сортировать по
релевантностиубыванию датывозрастанию даты

Свернуть фильтры

  • Центральный аппарат

Центральный федеральный округ

  • г. Москва
  • Белгородская область
  • Брянская область
  • Владимирская область
  • Воронежская область
  • Ивановская область
  • Калужская область
  • Костромская область
  • Курская область
  • Липецкая область
  • Московская область
  • Орловская область
  • Рязанская область
  • Смоленская область
  • Тамбовская область
  • Тверская область
  • Тульская область
  • Ярославская область

Приволжский федеральный округ

  • Республика Башкортостан
  • Республика Марий Эл
  • Республика Мордовия
  • Республика Татарстан
  • Удмуртская Республика
  • Чувашская Республика
  • Кировская область
  • Нижегородская область
  • Оренбургская область
  • Пензенская область
  • Пермский край
  • Самарская область
  • Саратовская область
  • Ульяновская область

Северо-Западный федеральный округ

  • Республика Карелия
  • Республика Коми
  • Архангельская область
  • Вологодская область
  • Калининградская область
  • Ленинградская область
  • Мурманская область
  • Новгородская область
  • Псковская область
  • г. Санкт-Петербург
  • Ненецкий АО

Южный федеральный округ

  • Республика Адыгея
  • Республика Калмыкия
  • Краснодарский край
  • Астраханская область
  • Волгоградская область
  • Ростовская область
  • Республика Крым
  • г. Севастополь

Северо-Кавказский федеральный округ

  • Республика Дагестан
  • Республика Ингушетия
  • Кабардино-Балкарская Республика
  • Карачаево-Черкесская Республика
  • Республика Северная Осетия — Алания
  • Ставропольский край
  • Чеченская Республика

Уральский федеральный округ

  • Курганская область
  • Свердловская область
  • Тюменская область
  • Челябинская область
  • Ямало-Ненецкий АО
  • Ханты-Мансийский АО

Сибирский федеральный округ

  • Республика Алтай
  • Республика Тыва
  • Республика Хакасия
  • Алтайский край
  • Красноярский край
  • Иркутская область
  • Кемеровская область — Кузбасс
  • Новосибирская область
  • Омская область
  • Томская область

Дальневосточный федеральный округ

  • Республика Бурятия
  • Республика Саха (Якутия)
  • Приморский край
  • Хабаровский край
  • Амурская область
  • Камчатский край
  • Магаданская область
  • Сахалинская область
  • Забайкальский край
  • Еврейская АО
  • Чукотский АО

5 февраля 2021, 07:39

Скачать оригинал

Сегодня день траура в Красноярском крае

Губернатор Александр Усс объявил 5 февраля 2021 года днем траура в Красноярском крае.

Траур объявлен в связи с трагической гибелью людей при пожаре на складе автомобильных автозапчастей на улице Калинина в Красноярске 3 февраля.

На всей территории региона приспущены флаги Красноярского края.

Со всех уголков нашей страны люди выражают глубокое соболезнование родным и близким погибших. Мы все скорбим о потере наших боевых товарищей. Вечная им память.

Поделиться:

Эта статья полезна?

100% посетителей считают статью полезной

Да
Нет

В Красноярском крае объявили траур по погибшим при прорыве дамбы

https://ria.ru/20191019/1559970451.html

В Красноярском крае объявили траур по погибшим при прорыве дамбы

В Красноярском крае объявили траур по погибшим при прорыве дамбы — РИА Новости, 19.10.2019

В Красноярском крае объявили траур по погибшим при прорыве дамбы

Губернатор Красноярского края Александр Усс объявил 21 октября днем траура по погибшим при прорыве дамбы в Курагинском районе, сообщает региональное. .. РИА Новости, 19.10.2019

2019-10-19T14:23

2019-10-19T14:23

2019-10-19T15:31

происшествия

красноярский край

прорыв дамбы в красноярском крае

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdnn21.img.ria.ru/images/155996/97/1559969791_0:54:1884:1114_1920x0_80_0_0_7b6790e571971b175dd4cf26b33a8908.jpg

КРАСНОЯРСК, 19 окт — РИА Новости. Губернатор Красноярского края Александр Усс объявил 21 октября днем траура по погибшим при прорыве дамбы в Курагинском районе, сообщает региональное правительство.»В день траура во всех городах и районах будут приспущены флаги Красноярского края», — говорится в сообщении.Губернатор, администрация, правительство и законодательное собрание края выразили глубокие соболезнования родным и близким погибших.Дамба технологического водоема золотодобывающей артели в районе поселка Щетинкино разрушилась около шести утра по местному времени. Сель затопил два общежития временного типа, погибли 15 человек, 13 пропали без вести. По данным МЧС, ликвидацией последствий происшествия и поиском пропавших занимаются около 300 человек, шесть вертолетов Ми-8 и несколько маломерных судов.По предварительным данным, причиной прорыва стал износ тела плотины, сообщили РИА Новости в экстренных службах региона. Как заявили местные власти, дамба принадлежит холдингу «Сибзолото», но нигде не зарегистрирована, ее построили кустарным способом с нарушением всех норм. Следователи возбудили уголовное дело о нарушении правил безопасности при ведении работ.

https://ria.ru/20191019/1559966940.html

https://ria.ru/20191019/1559965181.html

красноярский край

РИА Новости

1

5

4.7

96

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2019

РИА Новости

1

5

4.7

96

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og. xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

РИА Новости

1

5

4.7

96

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

1920

1080

true

1920

1440

true

https://cdnn21.img.ria.ru/images/155996/97/1559969791_164:0:1721:1168_1920x0_80_0_0_180a399202b376b4eb66ed662678f9cd.jpg

1920

1920

true

РИА Новости

1

5

4.7

96

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

РИА Новости

1

5

4.7

96

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

происшествия, красноярский край, прорыв дамбы в красноярском крае

Происшествия, Красноярский край, Прорыв дамбы в Красноярском крае

КРАСНОЯРСК, 19 окт — РИА Новости. Губернатор Красноярского края Александр Усс объявил 21 октября днем траура по погибшим при прорыве дамбы в Курагинском районе, сообщает региональное правительство.

«В день траура во всех городах и районах будут приспущены флаги Красноярского края», — говорится в сообщении.

Красноярские власти назвали возможную причину разрушения дамбы

19 октября 2019, 11:45

Губернатор, администрация, правительство и законодательное собрание края выразили глубокие соболезнования родным и близким погибших.

Дамба технологического водоема золотодобывающей артели в районе поселка Щетинкино разрушилась около шести утра по местному времени. Сель затопил два общежития временного типа, погибли 15 человек, 13 пропали без вести.

Случаи гибели людей при прорывах дамб в 2009—2019 годах

19 октября 2019, 10:10

По данным МЧС, ликвидацией последствий происшествия и поиском пропавших занимаются около 300 человек, шесть вертолетов Ми-8 и несколько маломерных судов.

По предварительным данным, причиной прорыва стал износ тела плотины, сообщили РИА Новости в экстренных службах региона. Как заявили местные власти, дамба принадлежит холдингу «Сибзолото», но нигде не зарегистрирована, ее построили кустарным способом с нарушением всех норм. Следователи возбудили уголовное дело о нарушении правил безопасности при ведении работ.

Последствия прорыва дамбы в Красноярском крае

ЧП произошло около 06:00 по местному времени. В результате прорыва дамбы затопило два общежития, где могли находиться до 80 человек.

© Пресс-служба ГУ МЧС России по Красноярскому краю

Перейти в медиабанк

1 из 13

Губернатор Красноярского края Александр Усс вылетел в Курагинский район на место происшествия.

© Фото : Администрация Губернатора Красноярского края
Правительство Красноярского края/Вадим Кофман

2 из 13

Селевой поток, образовавшийся в результате прорыва плотины, достигал в высоту четырех-пяти метров.

© Фото : пресс-служба ГУ МЧС России по Красноярскому краю

3 из 13

Глава МЧС поручил увеличить группировку спасателей и расширить площадь поиска пропавших после прорыва дамбы.

4 из 13

Красноярский губернатор Александр Усс среди возможных причин ЧП назвал несоблюдение технологий строительства и погодные условия.

© Фото : Администрация Губернатора Красноярского края
Правительство Красноярского края/Вадим Кофман

5 из 13

Поврежденная дамба принадлежит холдингу «Сибзолото». Власти сообщили, что она была построена с массой нарушений и не числится в Ростехнадзоре.

6 из 13

Известно о 15 погибших и шести пропавших без вести при прорыве дамбы, медики сообщали о 44 пострадавших.

7 из 13

В МЧС отметили, что временные общежития для рабочих, разрушенные из-за прорыва дамбы, были построены с нарушениями.

© пресс-служба ГУ МЧС России по Красноярскому краю

8 из 13

Региональный СК возбудил уголовное дело по статье о нарушении правил безопасности при ведении работ, повлекшем по неосторожности смерть двух и более лиц.

9 из 13

К ликвидации последствий прорыва дамбы и поиску пропавших привлечено около 300 человек, шесть вертолетов Ми-8 МЧС России и несколько маломерных судов ГИМС.

10 из 13

В Щетинкино в нескольких километрах от места прорыва дамбы открылся пункт временного размещения.

© Вадим Кофман

11 из 13

Власти ввели на территории Курагинского района режим ЧС. Президент Владимир Путин поручил оказать необходимую помощь пострадавшим.

12 из 13

Красноярский губернатор объявил 21 октября днем траура по погибшим при прорыве дамбы.

© Вадим Кофман

13 из 13

ЧП произошло около 06:00 по местному времени. В результате прорыва дамбы затопило два общежития, где могли находиться до 80 человек.

© Пресс-служба ГУ МЧС России по Красноярскому краю

Перейти в медиабанк

1 из 13

Губернатор Красноярского края Александр Усс вылетел в Курагинский район на место происшествия.

© Фото : Администрация Губернатора Красноярского края
Правительство Красноярского края/Вадим Кофман

2 из 13

Селевой поток, образовавшийся в результате прорыва плотины, достигал в высоту четырех-пяти метров.

© Фото : пресс-служба ГУ МЧС России по Красноярскому краю

3 из 13

Глава МЧС поручил увеличить группировку спасателей и расширить площадь поиска пропавших после прорыва дамбы.

4 из 13

Красноярский губернатор Александр Усс среди возможных причин ЧП назвал несоблюдение технологий строительства и погодные условия.

© Фото : Администрация Губернатора Красноярского края
Правительство Красноярского края/Вадим Кофман

5 из 13

Поврежденная дамба принадлежит холдингу «Сибзолото». Власти сообщили, что она была построена с массой нарушений и не числится в Ростехнадзоре.

6 из 13

Известно о 15 погибших и шести пропавших без вести при прорыве дамбы, медики сообщали о 44 пострадавших.

7 из 13

В МЧС отметили, что временные общежития для рабочих, разрушенные из-за прорыва дамбы, были построены с нарушениями.

© пресс-служба ГУ МЧС России по Красноярскому краю

8 из 13

Региональный СК возбудил уголовное дело по статье о нарушении правил безопасности при ведении работ, повлекшем по неосторожности смерть двух и более лиц.

9 из 13

К ликвидации последствий прорыва дамбы и поиску пропавших привлечено около 300 человек, шесть вертолетов Ми-8 МЧС России и несколько маломерных судов ГИМС.

10 из 13

В Щетинкино в нескольких километрах от места прорыва дамбы открылся пункт временного размещения.

© Вадим Кофман

11 из 13

Власти ввели на территории Курагинского района режим ЧС. Президент Владимир Путин поручил оказать необходимую помощь пострадавшим.

12 из 13

Красноярский губернатор объявил 21 октября днем траура по погибшим при прорыве дамбы.

© Вадим Кофман

13 из 13

Красноярский край – Русский читатель

Вас поймет каждое дерево в лесу
Анастасия Лотарева
Такие дела
11 августа 2017 г.

В России осталось шесть человек, которые могут рассказать сказки, петь песни и просто разговаривайте на одном из древнейших языков мира.

Диалекты селькупского языка уникальны. Например, у них сохранилось смысловое ударение (то есть ударение, меняющее значения слов). Он был унаследован от прасамоедского языка, на котором говорили в Сибири до нашей эры. Селькупские диалекты изучают исследователи со всего мира, а российские лингвисты недавно получили беспрецедентный грант на их исследование. Если язык южных селькупов исчезнет до того, как ученые смогут его записать, то то, что язык сохранял тысячи лет, исчезнет навсегда.

«Богу достался рай, черту – Нарымский край», – смеется пожилой усатый мужчина, закидывая на борт катера очередной тяжелый мешок или каески . Лодка пришвартована прямо к берегу, так как причала нет. Он загружен едой, посылками и лекарствами, а также детьми.

«Он идет к бабушке. Вы видите, что он не забывает выйти на Шпалозаводе.

Здесь вообще нет посторонних. С подозрением смотрит на нас первый помощник, торгующий билетами, отпечатанными еще в советское время.

«Могу я спросить, куда вы идете? В Нарым? Для чего?

«Пишем статью о селькупах».

«Ах. . . К нашим остякам едет больше исследователей».

Он закрывает дверь на террасу. Категорически запрещается выходить на палубу на малой скорости: погода плохая, лодку сильно трясет. Вскоре небольшое судно прыгает прямо в середину Оби. Справа тайга, слева тайга. На несколько часов и многие километры нет ничего, кроме тайги.

Как Свердлов и Сталин
Сейчас в России меньше пятидесяти коренных малочисленных народов. Список этих народов был утвержден в начале двадцать первого века и постоянно пересматривался в сторону уменьшения. Селькупы относительно многочисленны. Их несколько тысяч в Тюменской области, полсотни в Красноярском крае и почти две тысячи на севере Томской области, где находится Нарым. Термин «селькуп» возник и постепенно вошел в обиход в XIX в.30 с. Раньше использовались названия остяк и остяк-самоед. Они до сих пор используются в обычном, ненаучном языке, а иногда просачиваются в официальные документы. Селькупы склонны называть себя остяками.

Нарым. В этом здании до революции находился полицейский участок. Фото предоставлено Антоном Единым/ Такие Дела

Последние триста лет селькупы были разделены. Есть северные селькупы, живущие по рекам Таз и Турухан, и есть южные селькупы, нарымские селькупы, живущие в среднем бассейне Оби. У них разные народные обычаи, почти стертые временем и ассимиляцией, и разные диалекты. Если бы селькупы говорили на родном языке, южане не поняли бы северян. Только они на нем не говорят. Селькупы начали исчезать и ассимилироваться еще в XIX веке, а язык отступил, когда селькупы поселились в русских деревнях. Их скрытному, лесному образу жизни пришел конец.

«Самолет в Нарым летал раз в неделю, а корабли приходили ежедневно, не по одному, как сейчас, а много. А теперь мы как Сталин и Свердлов, как Свердлов и Сталин. Эй, молодые люди, вы знаете, кто такой Сталин?» — спрашивает нас попутчица.

Нарым был свободной землей. В шестнадцатом веке им правила Пегая орда, группа из четырехсот селькупов, согласно письменным источникам, или пяти миллионов, как утверждает красивая брошюра, изданная местными властями. Орду возглавлял князь Воня, союзник Кучум-хана, правителя Сибирского ханства. Под ударами казачьих отрядов и царских военных губернаторов ханство пало. Пегая Орда сдалась только после строительства Нарымской крепости в конце шестнадцатого века.

Улица в Нарыме. Фото предоставлено Антоном Единым/ Такие Дела

Нарым больше не был свободной землей. Сюда были сосланы обычные преступники и враги режима, в том числе декабрист Николай Мозгалевский, латышский коммунист Янис Пиче, большевики Яковлев, Шишков и Томский, а также Сталин и Свердлов, последний вместе со своим младшим братом. Политзаключенных особо не охраняли, и многим из них удалось бежать. Сталин, например, провел в Нарыме всего сорок один день пятилетней ссылки, прежде чем на пароходе добраться до Томска и оттуда отправиться в Швейцарию, где возобновил свою революционную карьеру.

Людей
«Вы, русские, все коверкаете. Остяхи — это не то, как называли себя селькупы, а то, как их называли ханты. Это означает «вот я». Или возьмем няр’м , «болото» по-селькупски. Но нет, ты превращаешь его в Нарым».

Об этом нам рассказывает Людмила Шадрина, нарымский селькуп, бывшая учительница начальных классов.

Людмила Шадрина. Фото предоставлено Антоном Юнитиным/ Такие Дела

Людмила идет быстро, почти бегом, по дощатым настилам, которые выполняют роль тротуаров в Нарыме. Уже поздно и довольно холодно. Музей, в котором есть три комнаты о политических ссыльных и одна комната о селькупах, в тот же день закрылся намного раньше, но Людмила договорилась с его заведующими открыть его для нас.

«Не все селькупы любят, когда к ним приходят и допрашивают».

«Но тебе это нравится?»

«Моя корова уже больше часа ждет, чтобы ее подоили, а я бегаю тут. Но я понимаю, что мы должны рассказывать людям о себе».

Спрашиваю Людмилу, зачем это нужно.

«Потому что мы существуем», — говорит Людмила.

Перед домиком крестьянина Алексеева, где квартировали Сталина, карамо, селькупская землянка. Дом аутентичный, но карамо — реконструкция: селькупы перестали жить в них в начале ХХ века. Однако Людмила говорит, что ее племянник строит такие же землянки, когда охотится на соболей. Селькупы до сих пор также строят навесы, сараи, установленные на сваях, чтобы грызуны не воровали продовольствие.

Землянка в Нарымском музее.   Фото предоставлено Антоном Юнитыном/ Такие Дела

Экспонаты Нарымского музея. Фото предоставлено Антоном Юнитиным/ Такие Дела

Людмила, у которой рано умер отец-селькуп, выросла в небольшой селькупской деревне со своей русской матерью. Все следы традиционного образа жизни исчезли. Деревня умирала.

«Папа взял меня с собой на рыбалку, — говорит Людмила. «Что ты можешь сказать? Он был остяком и хорошо ловил рыбу. Мы все еще ели вяленую рыбу спустя несколько лет после его смерти. Он был болен и поэтому взял меня с собой. Он думал, что если сдохнет, то хотя бы я, живая душа, пойду найду людей и скажу им, где его тело. Когда папа чувствовал слабость, он лежал на песке, полусонный, полудышащий. Я лежала рядом с ним, глядя на лес, на всех жуков. Деревья будут качаться, но что было за деревьями? Медведи? Люди? Я был испуган.»

Людмила ведет нас в дом своей сестры Раисы, рассказывая по дороге, что медведи в Нарыме за последний год участились. Они хватают коров, гуляют по улице и рвут собак в клочья. Если люди охраняют одну сторону деревни, они проникнут в нее с другой стороны. Людмила боялась их в детстве и до сих пор боится во взрослой жизни. Медведи изобретательные, осторожные животные. Окрестности забиты ими.

Встречая нас у дверей, Раиса предлагает нас «заморозить», то есть достать холодную рыбу, так называемую чуш , нарезанный крупными кольцами.

«Далеко ли вы ходите ловить рыбу?»

«Рыбачим прямо здесь, на ручье».

«Ручей» Раиса называет Обь, самую длинную реку России.

Нарым. Фото предоставлено Антоном Юнитиным/ Такие Дела

Ни Раиса, ни Людмила не говорят на селькупском языке. Они знают только определенные слова.

«Это не было сделано. Ага, старики говорили по-селькупски. Мы их понимали, но отвечали по-русски, особенно после интерната».

Всех детей из крохотных селькупских деревень отдали не в обычную школу в близлежащих городах, а в специальные селькупские школы за много километров. Они входили в систему особого социального обеспечения коренных малочисленных народов Русского Севера, систему, увенчавшую существование Института народов Севера, до сих пор функционирующего в Санкт-Петербурге. В бедственное послевоенное время интернаты обеспечивали своих подопечных всем, от еды до одежды. Попасть в такую ​​школу-интернат считалось удачей и привилегией. Но эта же привилегия почти полностью уничтожила селькупский язык и размыла этническую самоидентификацию. Дети вернутся домой, говоря по-русски, а если серьезно, они больше не хотят жить в маленьких, обедневших селькупских деревнях.

Нарым. Фото предоставлено Антоном Юнитиным/ Такие Дела

Нарым. Фото   предоставлено Антоном Юнитиным/ Такие Дела

Спрашиваю Людмилу и Раису, понравилась ли им школа-интернат. Они ответили да, не задумываясь. Сытная еда, хорошая одежда и друзья, со многими из которых они до сих пор поддерживают связь.

Однако через минуту Раиса что-то добавляет.

«Интернат повлиял на нас. Мы привыкли выпутываться из передряги. Мы работали и учились, и наши родители помогали нам. Но наши собственные дети не являются независимыми. Они мягче. Они не могут делать то, что делали мы. Я всегда говорила себе, когда у меня родился ребенок, что я никому его не отдам. Вероятно, это из-за школы-интерната».

Над воспитанниками интерната дразнили, но Раиса беззлобно вспоминает об этом.

«Ну да, нас дразнили, конечно, и говорили, что мы много пили, что мы бедные и ограниченные. Только определенные люди застревали на этом, а я упирался руками в бедра и говорил: «Да, я остяк». Что с того?!» Они не знали, что сказать».

По словам Людмилы, многие ее односельчане стесняются своей национальности и считают себя русскими.

«Тогда соседи им говорят: «Вы себя за русских выдали, а что со своей остяцкой рожей делать будете? Мы лесные люди, маленькие люди. Все выдает нас, в том числе наши лица и фигуры».

Последний носитель языка
Парабель, районный центр, большое богатое село, основанное в семнадцатом веке на месте нескольких древнерусских поселений. В настоящее время через него проходят крупные нефте- и газопроводы. В поселке работает компрессорная площадка и нефтеперекачивающая станция «Газпрома», поэтому его свежемощеные улицы забиты иномарками, а номера в некоторых гостиницах никогда не пустуют, потому что много командированных. Здесь есть кинотеатр, культурный центр и большой музей, который за почти тридцать лет после распада Советского Союза вырос из небольшого школьного музея в масштабный историко-этнографический музей.

«Когда селькупы организовались, включилась культура. Чего ты ожидал?» Объясняет Ирина Фокина, начальник отдела местной культуры. — Мне так и сказали: «Ирина Петровна, пора заняться малыми народами».

— Вы знали что-нибудь о селькупах до этого?

«Когда я учился в школе, мы не знали селькупов. А вот остяки жили у нас, и о них иногда отзывались плохо, — запинается Фокина, тщательно подбирая слова.

Ирина Коробейникова — последний носитель редкого селькупского диалекта.   Фото   предоставлено Антоном Единым/ Такие Дела

«Нас называли «второсортными», — лаконично отмечает Ирина Коробейникова, последний носитель нарымского диалекта сельского языка. kup и человек, запустивший Южное селькупское возрождение.

Понятие «носитель языка» — достаточно широкое понятие, имеющее множество градаций, начиная от людей, которые с детства помнят несколько слов родного языка, до тех, кто во взрослом возрасте разговаривает с домочадцами на родном языке. Среди селькупов таких людей не осталось. Ирина свободно говорит по-селькупски, публикует сказки и легенды на родном языке, но в обратном переводе. Сначала она вспоминает рассказ или читает его русскую транскрипцию, записанную этнографами, и только потом переводит на селькупский. Ее дети не знают языка. Даже ее брат, который вырос с ней и наслушался селькупского, разговаривает с сестрой по-русски.

«Но почему он не хочет говорить на родном языке?»

«Он говорит, что не хочет, и все. Кто может сказать?»

Ирина до семи лет говорила только на селькупском языке, в основном с бабушкой, воспитавшей шестерых внуков. Бабушка охотилась и рыбачила. Мать Ирины тоже была хорошей охотницей. Она и ее сестра привозили по две тысячи белок за сезон и сдавали их Советскому государству в обмен на ткань для платья или кашемирового шарфа. Охотились ли русские женщины? Ирина говорит, что не может припомнить такого. Это была чисто селькупская практика.

«Вы называли себя селькупами?»

«Мы называли себя чомилкупс , лесные люди. Мама и папа по внутренним советским паспортам были указаны как остяки, а я как селькуп. Кстати, когда я ездил на первый Конгресс коренных малочисленных народов, в Колпашево, я поднял этот вопрос, когда говорил начальник паспортного стола. Я возмутился. Разве я не родственник мамы и папы? Мне сказали, что академический мир остановился на этом. Так теперь называли наш народ».

Массовая деятельность Ирины началась во времена перестройки.

«Власть нас тогда действительно поддержала».

Коробейникова с удовольствием вспоминает Конгресс коренных малочисленных народов Севера, на этот раз проходивший в Москве, и встречу с Михаилом Горбачевым.

Парабель. Фото   предоставлено Антоном Единым/ Такие Дела

Место в Парабеле, где причаливают катера до Нарыма. Фото   любезно предоставлено Антоном Единым/ Такие Дела

«Мы с якутами подошли к нему. Его только недавно избрали. Мы поздравили его. Он пожал нам руки, а какие у него были мягкие руки. Он всегда держал в них только ручки и бумаги, а не лопаты, как мы».

Распад Советского Союза открыл границы, и иностранные лингвисты приехали посмотреть на селькупов. Ирина показывает мне первый селькупско-русский словарь, изданный в Венгрии. Она рассказывает мне о поездке в Гамбург, куда ее пригласили переводить на селькупский язык тексты, записанные немецкими учеными еще в конце девятнадцатого века. Когда я вижу фотографию веселой японки, одетой в реконструированный селькупский костюм, я больше не могу этого выносить.

Венгры, немцы и японцы. Почему селькупы так важны для них?

Ирина тонко улыбается и говорит: «Это потому, что мы такие интересные».

Счастливые люди
«Один из них только что ушел. Она все записывала. Либо придут исследователи, либо придет Ирина. Они садятся со своими ноутбуками и уходят. Как вы это делаете? Как ты это делаешь?»

Илларион Иванович Иженбин, с болтающейся изо рта папиросой «Беломорканал», подкачивает колесо на велосипеде внучки. Он живет в двухэтажном каменном доме. В сенях гнездо: из него торчат пять птенцов ласточек. Илларион говорит, что это хорошее предзнаменование, но цыплята слишком шумные. Иногда их можно услышать в его квартире.

Илларион Иженбин. Фото   предоставлено Антоном Единым/ Такие Дела

«Устали общаться с исследователями?»

«Если бы я мог что-нибудь вспомнить. Я всю жизнь прожил среди селькупов. Когда я иду на рыбалку, и вокруг тихо и никого нет, я смотрю на вещи и молча перевожу их. Каковы селькупские слова для обозначения звезд, луны и воды? Я говорил только на селькупском языке до 1957 года. Вы знаете отличительную черту селькупов? В нем нет нецензурной лексики».

«Как люди ругались?»

Homo tat! — это максимум, что вы можете сказать. Это значит «ты мне надоел», «иди к черту», ​​«не торчи здесь».

Иллариона тоже воспитывала бабушка. Его отец сгорел в танке под Рейхстагом за четыре дня до окончания Второй мировой войны, а мать постоянно работала в рыболовецком флоте небольшого селькупского поселка. Мальчиком он лепил наконечники для стрел из жестяных банок, охотился с луком, ставил капканы и ловил рыбу.

«Бабушка научила меня так хорошо, что если ты оставишь меня в дикой природе с ножом и спичками, я смогу выжить», — говорит он. «Она также всегда говорила мне смотреть назад, между ушей, чтобы убедиться, что позади меня нет животных или плохих людей. Тайга не злая, а о мужчинах этого не скажешь».

Илларион все еще ходит на охоту, но почти ничего не приносит.

«Когда я вижу белку или бурундука и прицеливаюсь, мне становится их жалко. Ведь я с ними общаюсь. Если я убью их, с кем я буду разговаривать? Нас всегда спрашивают, что составляет нашу идентичность, и это связано с охотой и рыбалкой. Так что теперь моя личность покинула меня, потому что я почти никогда не убиваю животных».

Во внутреннем паспорте Иллариона он указан как русский, а в военном билете он указан как остяк.

«Эти ваши селькупы придумали только тогда, когда на престол взошел Хрущев», — говорит он.

«Как относились к остякам?»

«Остяков везде уважали. Я прошел через мельницу, но я был и всегда буду остяком. Когда я встречаю старых знакомых в отделении милиции, они говорят: «Илларион, за то, за что тебя посадили, в наши дни ты не получишь три дня в тюрьме». Я шесть раз был в лагере».

«Знали ли в тюрьме, что вы остяк?»

«До пятидесяти лет у меня было прозвище: Остяк. После этого они стали называть меня дедушкой. Это значит, что моя жизнь окончена».

Доки в Парабеле.   Фото   любезно предоставлено Антоном Единым/ Такие Дела

Иженбин вспоминает визиты исследователей из Венского и Будапештского университетов. Немцев было много.

«Я получил такой пинок от одного профессора. Мы с ним пошли на рыбалку. Он вымазался с ног до головы, вытащил из реки какую-то хрень длиной в полладони и сказал: «Замечательно!» Знаешь, что это значит по-английски? Рыбка отличная. Потом я повела его собирать кедровые орешки, а потом мы сварили уху и пили водку. Он сказал мне, что для того, чтобы провести такой день дома, ему придется работать целый год, но мы так живем все время. Мы счастливые люди».

Каждое дерево в лесу, каждая рыба в реке
«Много terra incognita в исследованиях селькупов вообще и селькупской культуры в частности, но вы, журналисты, всегда задаете одни и те же вопросы, — недовольно говорит Григорий Коротких. «Например, почему я, русский, взялся за изучение селькупского языка, и что написано у меня на футболке?»

Надпись на его футболке гласит: «Каждое дерево в лесу, каждая рыба в реке поймут тебя, если ты будешь говорить по-селькупски».

Григорий, 17 лет, вырос в Северске, закрытом городе недалеко от Томска, но мы встречаемся в Москве, где он посещает лингвистический лагерь.

«Я пытался выучить разные языки коренных малочисленных народов Севера. Просто мне удалось наладить живую связь с южными селькупами», — говорит Коротких.

Григорий подчеркивает, что его в первую очередь интересует академическая, языковая сторона, но почти сразу прерывает себя, говоря, что для селькупов ничего не делается. На селькупском нет книг, централизованно язык не изучается.

«Мы публикуем научные статьи, но только друг для друга, для других исследователей. Для самих селькупов это ничего не значит, — взволнованно говорит он. «Селькупы, может быть, и рады изучать свой родной язык, но у них нет на это средств».

Григорий Северск, представитель общественной организации «Колта-Куп», которая продвигает интересы коренных малочисленных народов Севера. Коллеги пророчат ему большое будущее в общественной деятельности. Предстоит много работы. Местные чиновники говорят коренным народам правильные вещи, но на деле их рассматривают как красочные этнографические достопримечательности, развлечение для туристов и способ отчитаться перед начальством о том, что чиновники решают проблемы местного населения. Активисты даже не смогли устроиться в школах на штатную должность учителя селькупского языка. Людмила Шадрина в Нарыме и Ирина Коробейникова в Парабеле по собственной инициативе организовали кружки селькупского языка и культуры.

Нерусские языки
Томск – университетский город. Когда вы едете по главному бульвару города, до сих пор называемому проспектом Ленина, вы проезжаете Томский политехнический университет, Томский университет систем управления и радиоэлектроники и Томский государственный университет. Надежда Федотова, лингвист ТГУ, рассказывает мне, как томским и московским ученым удалось получить первый академический мегагрант в области языкознания, став тем самым частью беспрецедентной программы финансирования университетских исследований в России.

Главная цель лингвистов, которую они указали в заявке на мегагрант, — как можно полнее описать языки Южной Сибири. Андрей Дульзон, советский лингвист, этнолог и археолог, начал заниматься этой проблемой в середине ХХ века. Сосланный в Томск в 1941 году как этнический немец, Дульзон потерял все: от способности работать по профессии до уникальной картотеки диалектов. В 1943 году его зачислили на работу в шахты, но через год власти смягчились и разрешили исследователю работать в Томском пединституте. Дульзон специализировался на немецких диалектах в Москве, но в Томске он занялся новой областью исследований, коренными народами Сибири, и произвел революцию в этой области. Он поощрял археологов к раскопкам сибирских курганов и организовывал регулярные этнографические и лингвистические экспедиции, которые собрали так много необработанных данных, что они все еще обрабатываются.

Надежда Федотова, научный сотрудник лаборатории лингвистической антропологии Томского государственного университета.   Фото   предоставлено Антоном Юнитиным/ Такие Дела

Эдотова, “ поэтому было решено создать здесь лабораторию лингвистической антропологии под руководством Анны Дыбо. И вот она!»

Член-корреспондент РАН, лингвист и тюрколог Анна Дыбо едет на велосипеде в сторону университетской библиотеки, где находится лаборатория. Восемь вечера, но никто не собирается идти домой, несмотря на то, что лингвистам пришлось целый день ходить на лекции по повышению квалификации.

По словам Дайбо, в настоящее время в лаборатории работает семьдесят человек: ее финансирование несравнимо с финансированием любой исследовательской группы на западе. Самой дорогой статьей его бюджета являются экспедиции для встреч с носителями языков меньшинств, но немало средств уходит и на обработку собранных ими данных и их публикацию в виде огромных словарей и корпусов текстов. Корпус текстов — это гигантский структурированный набор текстов, отобранных и обработанных по определенным правилам, который используется для изучения языка, проверки статистических гипотез и проверки лингвистических правил. Чтобы все это работало, программисты и лингвисты должны постоянно сотрудничать. Поначалу работали от чистого удовольствия, а сейчас российские технические разработки — это товар, который охотно покупают на западе. Помимо обработки уже собранного материала, в полевых работах используются компьютерные технологии, например, система, которая улавливает то, как человек воспринимает произнесенное слово, отслеживая определенные движения глаз.

«Знаете ли вы, что у селькупов есть слово, обозначающее все цвета сразу?» — спрашивает Юлия Норманская, доктор филологических наук, заведующая кафедрой уральских языков университета. «Зеленый, синий, желтый, серый. . . Проще говоря, на их языке и трава, и небо, и одуванчики одного цвета. Когда просишь перевести на русский, они представляют его одним цветом».

Юлия Норманская, старший научный сотрудник лаборатории лингвистической антропологии Томского государственного университета.   Фото   любезно предоставлено Антоном Юнитыном/ Такие Дела

Норманская заинтересовалась языками меньшинств еще в юности, когда узнала, что ее предки переводили Евангелия на чувашский язык. Следовательно, почти все они были расстреляны во время революции.

«В конце девятнадцатого века Русская Православная Церковь создала Комиссию по переводу для издания книг на нерусских языках, — объясняет она. «Первой целью было распространение Слова Божия среди меньшинств, но они издавали не только богослужебную литературу, но также словари и детские сказки».

Были также медицинские брошюры, напр. «О холере», «О трахоме» и моральные трактаты. Многие из этих изданий безвозвратно утеряны, хотя некоторые сохранились в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге. Еще один набор был неожиданно обнаружен в Финляндии. Норманская просматривала картотеку Хельсинкской библиотеки [ sic ] и нашла там информацию об изданиях Переводческой комиссии. Буклеты просто лежали в коробках, несортированные. Никто ими не пользовался и не исследовал их. Находка включала три большие книги на селькупском языке, в том числе полный перевод Ветхого и Нового Заветов, хотя бытовало мнение, что алфавиты были придуманы для подавляющего большинства коренных народов, включая селькупов, в XIX в.30-е годы при Сталине. В советское время книги Комиссии по переводу обсуждались уничижительно и обвинялись в примитивности. Однако, работая с современными носителями языков меньшинств, исследователи показали, что на самом деле книги представляли собой довольно точную запись живых языков.

«Когда сравниваешь карту носителей языков меньшинств в начале ХХ века с нынешней картой, впечатление, конечно, совершенно катастрофическое, — говорит Норманская. «Даже когда Дульзон был активен, были десятки деревень, где люди говорили только на селькупском языке. В настоящее время есть шесть человек, которые умеют рассказывать сказки, петь песни и вообще говорят на центральном и южном диалектах».

Статуэтки в сквере Томского государственного университета. Фото   предоставлено Антоном Юнитиным/ Такие Дела

Селькупские диалекты уникальны. Например, у них сохранилось смысловое ударение (то есть ударение, меняющее значения слов). Он был унаследован от прасамоедского языка, на котором говорили в Сибири до нашей эры.

«С одной стороны мы видим бедный быт, в котором люди почти не говорят на родном языке, и многие стыдятся признаться в том, что они селькупы. С другой стороны, мы находим уникальный язык, сохранивший древние черты на протяжении тысячелетий, язык, который с математической точностью переводится в энецкий, нганасанский и другие географически удаленные языки», — говорит Норманская.

Если язык южных селькупов исчезнет, ​​а исследователи вовремя его не зафиксируют, то то, что прошло через века и сохранилось в языке тысячи лет, навсегда останется неизвестным.

«Но если бы мы описали эти диалекты, — добавляет Норманская, — это было бы еще одним доказательством того, что языки изменяются поразительно планомерно. Преобразовывая слова из одного языка в другой по математически точным правилам, мы можем восстановить произношение сибирских языков, существовавшее до нашей эры».

Я спрашиваю Норманскую, стоит ли сохранять язык, если люди не хотят на нем говорить. Норман улыбается и вместо ответа на мой вопрос рассказывает, как советский лингвист Валентин Рассадин изобрел алфавит тофа в 1988 году. В то время сами тофа вообще не разговаривали на родном языке. В 1990-е годы активисты тофаларского этнического движения включили язык тофа, написанный алфавитом Рассадина, в программу школ и детских садов, и в настоящее время есть целые деревни, говорящие на языке тофа. Тофалары считают лингвиста Рассадина национальным героем.

Переведено русским читателем

Сибирские могильщики нашли 2000-летнее кладбище в скифском стиле — Археология

Все, что они хотели сделать, это расширить местное кладбище. Но когда в 2018 году могильщики в Красноярске, Сибирь, сносили холм, чтобы освободить место для недавно умершего, они сделали неожиданное открытие. Этот холм оказался древним курганом, созданным культурой скифского типа более 2000 лет назад.

Вопрос в том, что за культура скифского типа.

Вид с воздуха на раскопки рядом с недавно умершим на Шинном кладбище в КрасноярскеПредоставлено: Дмитрий Виноградов специальный ингредиент

  • «Престол» царя Соломона и другие библейские еврейские археологические истории 2022 года
  • Мольба к Святому Петру и другие христианские археологические истории 2022 года
  • Наша история начинается в 19 веке, когда на окраине Красноярска, второго по величине города Сибири, было основано новое кладбище Шинное. Основатели и не подозревали, что земля поблизости уже «использована».

    Спустя столетие раскопки того, что осталось от древнего кургана, начались осенью 2021 года и продолжились летом следующего года группой археологов Сибирского федерального университета под руководством Дмитрия Виноградова.

    На сегодняшний день известно, что вокруг Красноярска существовало около 150 древних курганов, но большинство из них было разрушено в ходе городской застройки в ХХ веке. Это были первые раскопки в регионе за 65 лет.

    Отличительный признак кургана: изолированный курганПредоставлено: Дмитрий Виноградов

    Камера смерти

    Очень жаль, что при расширении современного кладбища древний курган был снесен бульдозерами. Ценные данные были уничтожены, но, судя по старым фотографиям и описаниям археологических раскопок почти столетней давности, курган был круглым и диаметром около 30 метров. Однако с годами знания о нем были утеряны. Его существование было заново открыто лишь ковшом бульдозера столетие спустя.

    К счастью, гробница под ней уцелела после сноса бульдозером и содержала десятки тел в большой прямоугольной яме, обнесенной деревянными стенами и покрытой берестой.

    Пол гробницы с деревянными стенамиПредоставлено: Дмитрий Виноградов. — пояснил Виноградов.

    Предварительные подсчеты предполагают, что в могиле могло находиться до 50 человек, похороненных с погребальным инвентарем, начиная от бус и заканчивая бронзовыми пластинами, миниатюрными символическими бронзовыми кинжалами и боевыми топорами, а также ножами, зеркалами и иглами; и керамические сосуды с едой: все предметы, которые могли «понадобиться» умершему в загробной жизни, предполагает Виноградов.

    Одна табличка изображала оленя — популярный мотив в сибирско-скифском анималистическом искусстве.

    Но оставался вопрос, что это за культура скифского типа.

    Бронзовый олень, найденный в кургане, типичный для «скифской триады». Фото: Дмитрий Виноградов

    Знаки скифов

    согласно классическим авторам, в основном Геродоту, V в. до н. э. Однако евразийский степной пояс, вплоть до северо-восточного Китая, был домом для многочисленных кочевых и полукочевых археологических культур, которые русская школа археологии называет «скифскими».

    Не ошибитесь. Ученые сегодня не приписывают теорию какой-то более широкой единой «скифской» нации или культуры. Скорее, это название относится к триаде археологических особенностей железного века: определенные стили бронзового оружия; снаряжение для верховой езды; и искусство с изображением реальных и мифических животных — в основном оленей, диких кошек, хищных птиц и мифических грифонов.

    Многие культуры обширного евразийского степного пояса характеризовались «скифской триадой» артефактов, но этнические, генетические или антропологические связи между ними — если таковые имеются — остаются неясными и широко обсуждаемыми, особенно в отношении самых отдаленных культур. Общины «скифского типа».

    Евразийский степной поясПредоставлено: Юасан, Wikimedia

    Например, считается, что археологические культуры скифского типа в Минусинской котловине в Сибири не имеют никакого отношения к классическим скифам в Крыму или Северном Причерноморье, а скорее связаны к более близким людям в сибирских Алтайских горах.

    Можно также сказать, что начиная с бронзового века и далее в железный век существовала связь между северо-восточным Китаем и Минусинской котловиной в Сибири, но исследователи до сих пор спорят, кто на кого и как влиял. В любом случае эти «скифские» культуры охватывали весь спектр образов жизни, от кочевого до полукочевого и оседлого.

    Одной из самых известных культур «скифского типа» является пазырыск, проживающий в горах Алтая, Казахстане и Монголии, наиболее известный своей принцессой Укока и ее красивыми татуировками.

    Мумия сибирской Ледяной девы, найденная на плато Укок. Фото: Дмитрий Кобзев / Кобсев

    Другой известной культурой скифского типа являются тагары, полукочевой народ, господствовавший в Минусинской котловине в эпоху поздней бронзы и железного века. По ряду оснований археологи подозревают, что курган, нечаянно раскопанный новоявленными могильщиками в Красноярске, связан с тагарами.

    На раннем этапе своей культуры тагары хоронили умерших индивидуально в каменных могилах. На более поздних этапах в моде были большие деревянные гробницы с несколькими телами, возможно, накапливавшиеся на протяжении поколений. А когда могила наполнялась, все вместе сжигали.

    Сожжение мертвых

    Большое количество скелетов в недавно обнаруженной гробнице может свидетельствовать о том, что она служила семейной гробницей, использовавшейся на протяжении поколений, предполагает Виноградов. Когда гробница была заполнена, ее запечатывали, поджигали и оставляли гореть.

    Этот вывод подтверждается цветом и характером почвы, свидетельствующими о высоких температурах, а также тем фактом, что кости перемешались внутри, что усложнило работу физического антрополога. Обычно после сжигания могилу засыпали землей, из-за чего образовались курганы, известные во всей степи как курганы.

    Стилизованный бронзовый инвентарь скифского типа. Фото: Дмитрий Виноградов. На самом деле, в тагарских курганах нередко встречались и более поздние ямные захоронения, выкопанные внутри них. К счастью для потомков, ямы также уцелели от разрушительного когтя бульдозера.

    В каждом ямном захоронении находился один или несколько человек. В отличие от деревянной камеры смерти, эти гробницы не поджигали. Умерших хоронили в разных положениях – на спине, груди или боку. Некоторые скелеты пережили капризы времени, в то время как другим повезло меньше, у них не было ни одной уцелевшей кости, не говоря уже о сочленении (анатомическом порядке).

    У мертвецов в ямах тоже не было закономерности: там были как разного пола, так и всех возрастов, включая детей. Только три из них содержали погребальный инвентарь, такой как керамика и бронза, того же типа, что и в деревянной гробнице.

    Ямное захоронение одного человекаФото: Дмитрий Виноградов

    Керамика, найденная в контексте курганаФото: Дмитрий Виноградов

    Из пепла рождается новая культура

    Курган в Красноярске похож на другие в Минусинская котловина, южнее Красноярска. Эти типы курганов часто связывают с тагарской культурой (VIII–I вв. до н. э.).

    Тагарская культура делится на несколько этапов. Стиль нашего конкретного кургана подобен стилю более поздних этапов этой культуры, примерно от 2400 до 2100 лет назад.

    Красноярск Google maps

    Тагары населяли бассейн с 8 века до н.э., позднего бронзового века. К последним векам I тыс. до н.э. миграционные процессы в бассейне заставили их двигаться на север, в том числе на территории, окружающие современный город Красноярск. Если на раннем этапе своей культуры таганцы хоронили своих умерших индивидуально, то коллективные захоронения с последующей кремацией полных могил ознаменовали более позднюю фазу культуры: «Это было что-то совершенно новое, — пояснил Виноградов.

    Другой отличительной чертой этого заключительного этапа является то, что мертвых больше не хоронили с настоящими бронзовыми изделиями, а скорее с миниатюрными копиями этих предметов, которые, по мнению ученых, предположительно имели символическое значение.

    Основываясь на многолетних археологических находках в регионе, некоторые ученые предлагают рассматривать поздний этап тагарской культуры II-I вв. место, где впервые были обнаружены эти археологические признаки, на берегу реки Тесь в Минусинской котловине. На самом деле «тесинское различие» впервые было предложено покойным археологом и историком Михаилом Грязновым (1902 – 1984), видный исследователь степных культур. .

    Тесинцы сохранили тагарские традиции, от гончарного дела до захоронения умерших в курганах с миниатюрными предметами. Хотя тагары действительно использовали железо, металл стал обычным явлением только на тесинском этапе, и металл также начал появляться в погребениях, что связано с последующей таштыкской культурой.

    Другой практикой, уходящей корнями в тесинский период, было захоронение с гипсовыми масками. Эти маски станут визитной карточкой более поздних таштыков.

    Погребальные маски, таштыкская культура. Южная Сибирь. Фото: СТЮХА / Shutterstock.com

    Ко времени таштыкской культуры, которая процветала на территории с 1 по 4 век н.э., мы уже не видим миниатюрных бронзовых изделий, а скорее железных и деревянных.

    Таким образом, ученые сегодня считают, что последний этап тагарской культуры должен быть классифицирован как отдельная культура из-за различных новых традиций, которые они соблюдали. Они считают, что эта тесинская культура возникла в результате смешения тагар с другими народами, пришедшими из Центральной Азии в то время.

    Таштыкские артефакты, Южная СибирьКредит: STJUHA / Shutterstock.com

    Однако на данный момент вопросов больше, чем ответов, объясняет Виноградов.

    Итак, судя по характеру кургана и инвентаря, курган относится к переходной тесинской культуре и датируется вторым или первым веком до н.э. Такова история раскопок первого древнего кургана в Красноярске за 65 лет, который выявил народ, возникший на окраине известных территорий тагар, и, возможно, уникальный и отличный от всего, что мы знали раньше. И, возможно, дальнейшие археологические исследования расскажут нам о том, что могло вытеснить тагар на север, на эти территории, и кем были тесинцы, которыми они стали; и как и когда они жили, и как они умерли.