Магазин в красноярске дровосек: ТСЦ Дровосек — Красноярск

Пневмооборудование, компрессоры в Красноярске — информация о компаниях, адреса, телефоны, отзывы жителей Красноярска

Всего 87 компаний

  • 1
  • 2
  • 3
  • Далее

Форест

Горные машины

— АО

Атмосфера

— Торгово-производственная компания

ПромСтройСпецОборудование

— Торговая компания

Гаро

— Сеть магазинов

Инструмент Сервис

Norgau Russland

— Торгово-производственная компания

АвтоТехСервис

— Торговая компания

Элма

— Торговая компания

МТ

— Торгово-сервисная компания

Кум-Тигей Инструмент

— Сеть магазинов

Компрессор24

— Служба заказа спецавтотехники

АВИТЕХ

— Торгово-сервисная компания

Дровосек

— Оптово-розничный магазин бензоинструмента и электроинструмента

Автоинструмент LICOTA

— Торговая компания

ИСМ

— Производственно-коммерческая фирма

Сибирский Машинный Комплекс

— Торгово-сервисная компания

Активатор

— Торговая компания

ТСК-MARKET

— Гипермаркет строительного оборудования и техники

Эс Эм Си Пневматик

Аргонавт

— Строительно-торговая компания

Вираж

— Универсальный магазин

АльянсТехно

АБСОЛЮТ-ИНСТРУМЕНТ

— Оптово-розничный магазин

Митра Сервис

— Магазин автосервисного оборудования и инструмента

Кум-Тигей Инструмент

— Сеть магазинов

Георесурс

— Торговая компания

Регион Ресурс

— Торгово-ремонтная компания

КОНТИНЕНТ

— Торговый дом

Гаро

— Сеть магазинов

  • 1
  • 2
  • 3
  • Далее

В данной категории показаны компании Красноярска относящиеся к пневмооборудованию, компрессоры.

Всего показано 30 из 87 компаний с адресами, телефонами, сайтами, отзывами. Чтобы посмотреть следующие компании, перейдите на следующую страницу. Мы советуем воспользоваться картой с компаниями вверху страницы категории, на карте удобнее находить компании по близости, а также там показаны польностью все пневмооборудования, компрессоры Красноярска.

При выборе компании обращайте внимание на её отзывы, если у неё имеется сайт, то обязательно его посетите для уточнения дополнительной информации.

В других ближайших городах Красноярского края

  • Пневмооборудование, компрессоры в Солонцах

    1 км от Красноярска

Прогресс, авторизованный сервисный центр в Красноярске, Калинина, 79/1

⭐ Отзывы

Прогресс, авторизованный сервисный центр по адресу 660061, Красноярский край, Красноярск, Калинина, 79/1 в дальнейшем Организация, размещена в следующих категориях:

Для связи с организацией воспользуйтесь номером телефона: +7 (391) 214-02-17, +7 (391) 299-65-80. Пн: c 10:00-18:00, Вт: c 10:00-18:00, Ср: c 10:00-18:00, Чт: c 10:00-18:00, Пт: c 10:00-18:00, Сб: выходной, Вс: выходной, вы можете обратиться в эту организацию.

Если хотите посетить организацию, советуем вам заранее проложить маршрут. С помощью карты ниже, вы можете узнать точное расстояние, рекомендуемый маршрут, а также загруженность дорог в Красноярске.

Карта

Ориентировочное расстояние от центра города до организации 6.2 км.

Отзывы и обсуждение:

К сожалению, отзывов и комментариев нет. Поделитесь своим мнение, будьте первым =)

Как вы оцениваете организацию ?

Минимум символов: 0/50

Публикуя отзыв, Вы даёте согласие на обработку персональных данных.

Возможно вам будут интересны другие организации:

Тел.: +7 (391) 234-70-28
Адрес: Красноярский край, Красноярск, Маерчака, 18
Режим работы: Пн: c 09:00-13:00, Вт: c 09:00-13:00, Ср: c 09:00-13:00, Чт: c 09:00-13:00, Пт: c 09:00-13:00, Сб: выходной, Вс: выходной

Тел. : +7 (391) 295-27-57, +7 (391) 287-27-57
Адрес: Красноярский край, Красноярск, Семафорная, 247д
Режим работы: Ежедневно с 09:00 до 19:00

Тел.: +7 (391) 272-29-31, +7 (391) 272-29-21
Адрес: Красноярский край, Красноярск, Семафорная, 261г/3
Режим работы: Пн: c 09:00-18:00, Вт: c 09:00-18:00, Ср: c 09:00-18:00, Чт: c 09:00-18:00, Пт: c 09:00-18:00, Сб: c 10:00-14:00, Вс: c 10:00-17:00

Тел.: +7 (391) 218-00-88
Адрес: Красноярский край, Красноярск, Новая Заря, 16/1
Режим работы: Пн: c 09:00-19:00, Вт: c 09:00-19:00, Ср: c 09:00-19:00, Чт: c 09:00-19:00, Пт: c 09:00-19:00, Сб: выходной, Вс: выходной

Тел.: +7 (391) 214-80-80, +7-983-294-44-97, +7-923-451-15-05
Адрес: Красноярский край, Красноярск, Историческая, 111 ст4
Режим работы: Пн: c 10:00-18:00, Вт: c 10:00-18:00, Ср: c 10:00-18:00, Чт: c 10:00-18:00, Пт: c 10:00-18:00, Сб: выходной, Вс: выходной

Тел. : +7 (391) 2-900-930
Адрес: Красноярский край, Красноярск, Академика Вавилова, 1г
Режим работы: Пн: c 08:30-17:30, Вт: c 08:30-17:30, Ср: c 08:30-17:30, Чт: c 08:30-17:30, Пт: c 08:30-17:30, Сб: c 10:00-14:00, Вс: выходной

Тел.: +7 (391) 250-72-15
Адрес: Красноярский край, Красноярск, Краснопресненская, 33
Режим работы: Пн: c 09:00-13:00, Вт: c 09:00-13:00, Ср: c 09:00-13:00, Чт: c 09:00-13:00, Пт: c 09:00-13:00, Сб: выходной, Вс: выходной

Тел.: 8-800-775-71-70, 8-800-770-72-53, 8-800-444-80-06
Адрес: Красноярский край, Красноярск, Мечникова, 46а
Режим работы: Пн: c 09:00-19:00, Вт: c 09:00-19:00, Ср: c 09:00-19:00, Чт: c 09:00-19:00, Пт: c 09:00-19:00, Сб: c 09:00-19:00, Вс: c 10:00-18:00

Тел.: +7 (391) 214-68-39, +7 (391) 295-68-39, 8-800-505-01-42
Адрес: Красноярский край, Красноярск, 60 лет Октября, 25
Режим работы: Ежедневно с 09:00 до 19:00

Тел. : +7-923-270-20-50
Адрес: Красноярский край, Красноярск, Свердловская, 8а
Режим работы: Пн: c 10:00-19:00, Вт: c 10:00-19:00, Ср: c 10:00-19:00, Чт: c 10:00-19:00, Пт: c 10:00-19:00, Сб: c 10:00-19:00, Вс: c 10:00-17:00

Тел.: +7 (391) 268-80-18, +7 (391) 228-70-22
Адрес: Красноярский край, Красноярск, Затонская, 18
Режим работы: Пн: c 08:00-17:00, Вт: c 08:00-17:00, Ср: c 08:00-17:00, Чт: c 08:00-17:00, Пт: c 08:00-17:00, Сб: выходной, Вс: выходной

Тел.: +7 (391) 295-27-57, +7 (391) 287-27-57
Адрес: Красноярский край, Красноярск, Семафорная, 247д
Режим работы: Ежедневно с 09:00 до 19:00

Тел.: +7 (391) 216-72-15, 8-800-555-38-65
Адрес: Красноярский край, Красноярск, Лесопильщиков, 156
Режим работы: Пн: c 09:00-18:00, Вт: c 09:00-18:00, Ср: c 09:00-18:00, Чт: c 09:00-18:00, Пт: c 09:00-18:00, Сб: выходной, Вс: выходной

11. 03.2023 19:55

Возвращение домой | Еврейский книжный совет

Майкл Идов — редактор журнала New York Magazine и автор романа «Ground Up». В своем последнем посте Майкл написал о проблеме самостоятельного перевода. Всю неделю он будет вести блог MyJewishLearning и Совета еврейской книги.

Россия невероятно маленькая. Да, я знаю, что это самый большой участок суши в мире. Но видимая и слышимая Россия — Россия, излучающая свет и шум, который мы называем культурой, — крошечная, состоит из нескольких тысяч человек в Москве и Санкт-Петербурге с редкими аванпостами в таких местах, как Пермь и Красноярск. И даже в Москве классы болтунов достаточно малы, чтобы уместиться в двух-трех прокуренных бистро (где они, собственно, и проводят большую часть своего времени).

Благодаря этому процессы литературного хайпа, как я недавно выяснил, происходят гораздо быстрее, чем в США, — с почти комической скоростью. Русский перевод « Ground Up » — теперь он называется «Кофемолка» («Кофемолка») — вышел в середине ноября. Прием был… замечательным. Оно пошло от «Кто такой Михаил Идов?» на «Кем себя считает Михаил Идов?» и обратно примерно через две недели. Я до сих пор чувствую двойную боль от того, что меня обнаружили, осудили и заново открыли до Дня Благодарения.

Как я уже упоминал в своем предыдущем посте, я был немного обеспокоен тем, что особое внимание книги к Нижнему Ист-Сайду Манхэттена, его еврейской истории и последнему поколению хипстеров-прибывающих сюда ослепит любого иностранного читателя. Я надеялся, что в лучшем случае читатели будут следить за моими вертящимися персонажами, как за парой рыбок в аквариуме — забавно, может быть, красиво, совершенно несопоставимо. Я был совершенно неправ. Глобализация, похоже, создала феномен, при котором каждая культура расслоена на очень тонкие слои, но каждый слой имеет гораздо больше общего со своими эквивалентами в других культурах, чем его соседи сверху и снизу. Как экономическая теория-блокбастер, она нуждается в доработке: это своего рода Большой Мильфей из длинных хвостов. Но я смотрел его на работе в Москве.

Михаил Идов, фото Миши Фридмана

Мои первые читатели, похоже, пересекались с аудиторией журнала «Афиша», молодежного еженедельника, который серьезно относится к своим обязанностям по установлению тенденций: его первый слоган был «Как мы сказали, так и будет». ». Они получили все мельчайшие упоминания, будь то пародия на антифолковую сцену в кафе Sidewalk или мимолетное упоминание о вильямсбургской моде 2006–2007 годов на бороды лесорубов. Это был их мир — гораздо больший, чем реальность снаружи. Это были люди, которые читали Gawker на работе и заказывали дома доставку на китайском языке; каждый жил в своем личном Манхэттене, точно так же, как модная молодежь Америки жила в своем собственном частном Париже. Как и большинство из нас, они жаждали книги о себе — и, как это ни парадоксально, нашли ее в истории о двух незадачливых нью-йоркских яппи. У меня было два вопроса и ответа с читателями в Москве: один в очень американизированной кофейне под названием Coffee Bean, а другой в большом независимом книжном магазине под названием Dodo (название одновременно цитирует Льюиса Кэрролла и намекает на статус предприятия, находящегося под угрозой исчезновения). Около 30 процентов вопросов были о книге. Остальные были о тонкостях ночной жизни Нью-Йорка, моде, этикете, вознаграждении за определенные профессии и т. д. Я невольно оказался гидом.

Потом (примерно через неделю) пришла обратная реакция. Даже глава издательства, выпустившего книгу, назвал ее в интервью «любимой игрушкой Афиши». К тому времени, когда в газетах появились обзоры, они почти полностью отреагировали на ажиотаж вокруг блога. Мое имя вызвало еще большую путаницу: я американский писатель или русский? История книги послужила поводом для всех суждений: один критик писал, что мой язык, «сохраненный» проживанием в «изгнании», чище, чем у среднего русского романиста; другой — что я забыл его. «Один из наших лучших романов этого года изначально был написан на английском языке, — удивлялся один из них. Другой искал скудный рейтинг продаж оригинала на сайте Barnes&Noble как доказательство того, что король был голым — книга не стала блокбастером в США, так почему нас это должно волновать? Нас обманывают, люди!

В конце концов я вернулся в Нью-Йорк, воодушевленный поездкой в ​​Москву.